Exemples d'utilisation de "estandares" en espagnol avec la traduction "стандарт"

<>
Traductions: tous235 стандарт159 стандартный76
Aún mejor, fue criado supuestamente con los estandares más altos de sustentabilidad. Что ещё лучше, это была рыба, выращенная на ферме, которая придерживалась высоких экологических стандартов.
Podemos intentar inculcar mejores estándares éticos. Мы можем пытаться прививать лучшие этические стандарты.
Necesitamos mejores estándares y leyes más fuertes. Нам нужны лучшие стандарты и более строгие законы.
"Medimos a cada institución educativa utilizando un alto estándar: "[М]ы оцениваем каждую школу по единому высокому стандарту:
Estos dobles estándares forman un pilar del machismo actual. Такие двойные стандарты составляют основу сегодняшнего мачизма.
o alguien cumple con el estándar establecido o no vende. либо вы отвечаете установленным стандартам, либо не торгуете.
Tras el punto máximo, las entidades prestatarias endurecieron sus estándares. После пикового уровня цен, кредиторы начали ужесточать свои стандарты.
Ningún gobierno rumano puede hacer caso omiso de estos estándares. Ни одно правительство Румынии не может пренебречь этими стандартами.
Una Europa con los estándares más elevados de seguridad alimenticia. Единая Европа с самыми высокими стандартами в области продовольственной безопасности.
Medido según cualquier estándar de justicia, también es algo simplemente erróneo. По любым стандартам правосудия, это просто неправильно.
¿Será WiMax CDMA G3 el estándar wireless de aquí a tres años? Будут ли через три года WiMax, CDMA, G3 стандартами беспроводной связи?
Obliguemos a que esta malla sea abierta a todos, con estándares abiertos. потребовать, чтобы эта сеть была доступна всем, чтобы она была с открытыми стандартами;
Es necesario que esta red sea accesible a todos, con estándares abiertos. и необходимо, чтобы эта сеть была доступна для всех, с открытыми стандартами.
Si yo pudiera escoger, tendríamos una versión sin costo adicional a la estándar. И если у меня были какие-либо предпочтения, у нас бы была версия с открытым кодом в дополнение к открытым стандартам.
Y por supuesto nuestro cambio de estándares puede superar al cambio en comportamiento. Также, конечно, изменения в наших стандартах могут опережать изменения в поведении.
Estados Unidos muy claramente quiere frenar a China elevando los estándares comerciales globales. США очень явно желают притормозить Китай при помощи повышения мировых стандартов торговли.
El libro del señor Englund es una desviación de los libros de historia estándar. Книга г-на Энглунда - уход от стандарта исторических книг.
La versión con la mayor participación en el mercado se convierte en el estándar; Версия программы, захватившая самую большую долю рынка, становится стандартом;
Esto ha resultado en el corto plazo en una adopción de estándares periodísticos bajos. За короткий период времени это привело к развитию низких журналистских стандартов.
Incluso los nuevos estándares bancarios de Basilea III se han visto diluidos y pospuestos. Даже новые банковские стандарты "Базель 3" являются разбавленными и отсроченными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !