Exemples d'utilisation de "esterilizar" en espagnol

<>
esterilizar el exceso de liquidez y controlar la oferta de dinero con el fin de evitar la inflación o el sobrecalentamiento. стерилизовать чрезмерную ликвидность и получить контроль над денежной массой в целях предотвращения инфляции или перегрева.
No tiene costuras por dentro así que se puede esterilizar fácilmente. В нем нет швов, что позволяет стерилизацию.
Si el BPC no puede esterilizar las entradas de capitales, la presión al alza del tipo de cambio del renminbi amenazaría la competitividad. И если Народный банк Китая не сможет стерилизовать денежный приток, давление на обменный курс юаня будет угрожать конкурентоспособности.
Sin embargo, los aumentos más recientes del RRR sirven principalmente para esterilizar "la oferta de dinero pasiva" provocada por el aumento de las reservas de divisas. Однако самое недавнее увеличение ТНРП служит в основном для стерилизации "пассивной денежной массы", вызванной увеличением валютных резервов.
La intervención esterilizada normalmente no funciona: Стерилизованная интервенция обычно не работает:
De vez en cuando algunos eran capturados, esterilizados y liberados. Время от времени, какое - то количество собак отлавливали, подвергали стерилизации и отпускали.
La tercera opción es una intervención esterilizada. Третий вариант - стерилизованная интервенция.
Las mujeres fueron esterilizadas u obligadas a abortar para estabilizar el aumento de la población en esa región. Женщины подверглись стерилизации или принудительным абортам для стабилизации роста населения в регионе.
Los viejos y enfermos serían eliminados mediante la eutanasia, y el resto serían esterilizados y vacunados. Старые и больные собаки будут умерщвлены посредством эвтаназии, остальные стерилизованы и привиты.
Esto impide el crecimiento monetario y del crédito, pero, al mantener altos los diferenciales de tasas de interés, la intervención esterilizada alimenta los ingresos de capital por arbitraje cambiario, contribuyendo así al problema que se supone debe solucionar. Данный вариант препятствует кредитно-денежному росту, но, поддерживая высокую разницу процентных ставок, стерилизованная интервенция подпитывает приток валюты по сделкам "кэрри-трэйд", тем самым усугубляя ту проблему, которую она должна была решить.
Una sexta opción -especialmente cuando un país llevó a cabo una intervención parcialmente esterilizada para impedir una apreciación excesiva de la moneda- es reducir el riesgo de burbujas de crédito y activos imponiendo una supervisión prudencial del sistema financiero. Шестой вариант, в особенности если страна проводит частично стерилизованную интервенцию для предотвращения избыточного повышения курса валюты, - понизить риск образования "мыльных пузырей" кредитов и активов, установив осмотрительное наблюдение за финансовой системой.
Los campesinos de una aldea barrieron el depósito de basuras de un hospital para buscar artículos quirúrgicos desechados, los lavaron en un canal cercano, los volvieron a empaquetar el plástico sellado que decía "esterilizado" y los revendieron al mismo hospital a menor precio. Крестьянин рылся в мусорных контейнерах больницы, находил выброшенные хирургические инструменты, мыл их в близлежащем канале, запаковывал в пластик с надписью "стерилизовано" и продавал той же больнице по сниженной цене.
Esto significa que, en algún punto, una intervención del tipo de cambio esterilizada de gran escala y persistente -que representa varios puntos porcentuales del PBI- satisfaría la demanda adicional de activos de mercados emergentes y frenaría los ingresos de capital, aunque persistan los diferenciales de tasas de interés. Это означает, что в определённый момент широкомасштабная, постоянно проводимая стерилизованная интервенция (достигающая нескольких процентных пунктов от ВВП) станет удовлетворять дополнительному спросу на активы развивающихся стран и остановит приток капитала, даже при сохранении различий в процентных ставках.
La opción final es una intervención esterilizada generalizada, de gran escala y permanente -o, un equivalente, el uso de fondos de riqueza soberana u otros mecanismos de estabilización fiscal- para acumular los activos extranjeros necesarios para compensar los efectos sobre el valor de la moneda generados por los ingresos de capital de largo plazo. Последний вариант - массивная, широкомасштабная и постоянная стерилизованная интервенция (или, эквивалентно, использование суверенных финансовых фондов или других механизмов налогово-бюджетной стабилизации) для накопления иностранных активов, необходимых для компенсации воздействий на стоимость валюты, вызванных долговременным притоком капитала.
y lo voy a esterilizar un poco. Сейчас я ее немного простерилизую.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !