Exemples d'utilisation de "estilo de vida" en espagnol

<>
Traductions: tous91 стиль жизни18 autres traductions73
Otra es cambiar nuestro estilo de vida. Другой способ - изменить свой образ жизни.
No obstante, su estilo de vida es humilde. Его образ жизни, однако, остался скромным,
Un estilo de vida diferente, un ser diferente. Другой образ жизни, и другие существа.
Caminar erguido se convirtió en estilo de vida. Прямохождение стало образом жизни.
No podemos sobrevivir al estilo de vida que deseamos. Мы больше не можем выжить при том образе жизни, который мы хотим вести.
Supongo que podemos llamarlo estilo de vida de consumo. Думаю, вы можете назвать это образом жизни потребителя.
Son juegos que encajan en un estilo de vida saludable. Игры, вписывающиеся в здоровый образ жизни.
El nuevo estilo de vida ha dejado de ser sostenible. Новый образ жизни больше не гарантирует устойчивое развитие.
Más visibles son los cambios en el estilo de vida. Более очевидны изменения в образе жизни.
Tiene un tipo de estilo de vida como de una telenovela. Она примерно как мыльная опера:
En resumen, la tecnología, el Internet, han cambiado nuestro estilo de vida. Короче говоря, технологии, Интернет, они изменили наш образ жизни.
Por supuesto, las presiones sobre nuestro planeta dependen de nuestro estilo de vida. Давление на нашу планету зависит, конечно же, от нашего образа жизни.
Hoy, ese tipo de información se llama "promoción de un estilo de vida saludable". Сегодня такая информация называется "продвижением здорового образа жизни".
Más importante aún, después de todo, no tendríamos que cambiar nuestro estilo de vida. Наиболее важно, что нам совсем не придётся менять стиль нашей жизни.
Los dirigentes políticos católicos italianos de la actualidad practican con frecuencia ese estilo de vida. Сегодня политические лидеры католической Италии зачастую ведут именно такой образ жизни.
Por eso el colegio funciona siguiendo el estilo de vida y trabajo de Mahatma Gandhi. Колледж работает следуя образу жизни и работы Махатма Ганди.
La evidencia es que el estilo de vida humano no cambió mucho durante ese período. И это говорит о том, что образ жизни людей практически не менялся в те времена.
En todo el mundo, estamos viendo cada vez más personas que adoptan este estilo de vida. Все больше и больше людей во всем мире становятся пешеходами.
Esa misma primavera, en París los manifestantes quemaban automóviles para oponerse al estilo de vida burgués. Той же весной демонстранты в Париже жгли автомобили в знак протеста против буржуазного образа жизни.
Pero habrá motivos de preocupación si no se compromete a adoptar un estilo de vida más sano. Но основания для волнений появятся, если он не будет вести более здоровый образ жизни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !