Exemples d'utilisation de "estoy a favor" en espagnol

<>
Traductions: tous33 поддерживать23 autres traductions10
Yo estoy a favor de esta cultura. Я за такую вот культуру.
Yo estoy a favor de la pazampquot;. Я - за мир".
Yo estoy a favor de las ciencias ambientales." Я - за науку о климате".
Estoy a favor de una reforma en la ortografía alemana. Я за реформу немецкого правописания.
No estoy a favor de la indulgencia hacia los saqueadores y los matones; Я не одобряю снисхождения к грабителям и головорезам;
"Se me puede reprochar un montón de cosas, pero no el hecho de que estoy a favor de alguien." "Меня можно во многом обвинить, но уж точно не в субъективности".
Yo estoy a favor de un esfuerzo más fuerte y más firme para alcanzar un acuerdo global sobre las reformas nucleares. Я всецело выступаю за более сильное жесткое понуждение к достижению глобального соглашения по основным реформам.
Estoy a favor del e-mail, y de pensar al escribir en el teclado, pero ¿por qué sustituir los viejos hábitos por los nuevos? Я "за" имейл, и что надо думать пока пишешь, но зачем отказываться от старых привычек из-за новых?
Si ustedes me preguntaran, por ejemplo, por qué no estoy a favor de bombardear Japón, bueno, sólo bromeo a medias cuando digo que porque los japoneses construyeron mi auto. Если, например, меня спросят, почему я не сторонник бомбардировки Японии, и я скажу, что там для меня делают автомобили, то это будет лишь наполовину шуткой.
Aunque no necesariamente estoy a favor de 200 agencias de regulación financiera (hay más de esto adelante), creo que es más probable que una estructura que involucre a múltiples reguladores financieros en un país genere un sistema financiero más saludable que un solo regulador que lo incluya todo. Хотя я и не выступаю в защиту наличия 200 органов финансового регулирования (более подробно об этом ниже), я полагаю, что структура, состоящая из нескольких различных органов финансового регулирования, имеет больше шансов на создание в стране здоровой финансовой системы, нежели деятельность одного всеобъемлющего регулирующего органа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !