Exemples d'utilisation de "estratégicos" en espagnol

<>
Traductions: tous596 стратегический590 autres traductions6
Y, en términos estratégicos, lo demás es silencio - lo que también se aplica a Europa. Тогда как об остальном мире не идет и речи, что относится и к Европе.
La mayoría de las universidades, los gabinetes estratégicos y los medios de comunicación son instituciones insulares. Университеты, научно-исследовательские центры и средства массовой информации по большей части находятся в изоляции от остального мира
En el largo plazo, en términos económicos, demográficos, políticos y estratégicos, el tiempo está de "nuestro" lado, si somos fieles a nuestros valores y principios. В долгосрочной - с точки зрения экономики, демографии, политики и стратегии - время на "нашей" стороне, при условии, что мы не отступим от своих ценностей и принципов.
Tenemos que poner de manifiesto, no ocultar, las diferentes opiniones y concebir nuestros partidos menos como "cuarteles generales de guerra" y más como gabinetes estratégicos o seminarios caracterizados por su respeto de la diversidad. Мы должны выделить, а не скрыть, различные точки зрения и видеть наши партии не "военными штабами", а био-разнообразными мозговыми центрами или симпозиумами.
En consecuencia, la comunidad internacional debería respaldar mecanismos que aborden los reclamos de todos los afganos, no sólo la élite política, y que intenten atender las preocupaciones e intereses regionales estratégicos, especialmente los de Pakistán e Irán. Соответственно, международное сообщество должно поддержать механизмы, которые будут решать проблемы всех афганцев, а не только политической элиты, и которые будут стремиться решать региональные проблемы и задачи, особенно связанные с Пакистаном и Ираном.
Además, muchos musulmanes malinterpretaron el término como un ataque al Islam, que no era la intención de los Estados Unidos, pero cuadró con los esfuerzos de Bin Laden para empañar la opinión sobre los Estados Unidos en países musulmanes estratégicos. Более того, многие мусульмане неправильно истолковывают данный термин как нападение на ислам, что не входило в намерения Америки, но соответствует усилиям бен Ладена по очернению восприятия США в ключевых мусульманских странах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !