Exemples d'utilisation de "estupenda" en espagnol

<>
Traductions: tous11 колоссальный2 autres traductions9
Esta es una prueba estupenda en un mundo binario. Это прекрасно в случае бинарных решений.
En esta interpretación, por burocracia y administración, funcionan de manera estupenda. В данной трактовке, это бюрократия и администрация, и я должен сказать, они отлично с этим справляются.
La Vida es Estupenda, orientada únicamente por nuestros valores, sin ninguna otra guía. Жизнь прекрасна, когда мы руководствуемся только нашими ценностями, и больше никакими другими ориентирами.
Rudyard Kipling escribió, de manera estupenda, en "La balada del este y del oeste": Редьярд Киплинг знаменито выразился в "Балладе о Востоке и Западе":
luego de unas pequeñas fluctuaciones al principio, cuando las empresas hacen innovaciones, siguen después la escala de manera estupenda. после небольших колебаний в начале, когда компании изобретают, они великолепно масштабируются.
Es una noticia estupenda, a menos que consideremos nuestra huella ecológica sobre el planeta y nuestra capacidad para mantener la producción de alimentos. Это нереальная сказка, если, конечно, не думать о влиянии человека на планету и нашей способности увеличивать производство продовольствия.
La adopción del euro les ofrecería una forma estupenda de evitar esos riesgos y concentrarse en la creación de crecimiento real para sus economías. Введение евро позволило бы им избежать подобного риска и достичь реального роста экономик.
En otras palabras, una buena oferta que solía ser una estupenda oferta, no es tan buena como una mala oferta que solía ser una horrible oferta. Другими словами, хорошее предложение, которое было отличным предложением, не так хорошо, как плохое предложение, которое раньше было ужасным предложением.
De modo que, a medida que la preocupante perspectiva de una larga presidencia Palin empieza a instaurarse, ya no parece tan estupenda a las mujeres blancas de clase trabajadora. И поэтому, поскольку начинает проявляться тревожащая перспектива длинного президентства Пэйлин, белым женщинам из среды рабочего класса она уже не кажется такой великой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !