Exemples d'utilisation de "europa central" en espagnol

<>
los países de Europa Central. стран Центральной Европы.
La Reacia Derecha de Europa Central Нестабильное правое крыло Центральной Европы
La educación poco sentimental de Europa central Несентиментальное обучение стран Центральной Европы
La corta marcha del populismo en Europa Central Короткий март популизма в Центральной Европе
La errada guerra contra las drogas en Europa Central Бессмысленная война Центральной Европы с наркотиками
Europa central se encuentra en una situación completamente nueva. Центральная Европа оказалась в совершенно новой ситуации.
Empezamos trabajando en Europa Central y del Este, y continuamos en Rusia. Видите ли, мы начали работать в восточной и центральной Европе и двинулись в Россию.
Pero hay causas más obvias para los problemas actuales de Europa Central. Но у нынешних проблем стран Центральной Европы есть и более очевидные причины.
El resto de Europa central y los estados bálticos siguieron su liderazgo. Остальная часть Центральной Европы и Балтии последовали его примеру.
Durante 15 años Europa central ha sido el estudiante modelo de la democratización. В течение 15 лет Центральная Европа была образцовым студентом демократизации.
Bien, ¿cuántos cielos despejados creen que había en Europa Central entre 1940 y 1945? И сколько безоблачных дней, вы думаете, было над Центральной Европой с 1940 по 1945 год?
Diez nuevos miembros, desde Europa Central al Mediterráneo, serán admitidos en el año 2004. Десять новых стран - из Центральной Европы и Средиземноморья - будут приняты в члены Евросоюза в 2004 году.
también lo hacen Europa central, Asia Central y el Oriente Próximo, asolado por la violencia. Более высокие темпы также и в Центральной Европе, Центральной Азии и даже на охваченном насилием Ближнем Востоке.
También es hora de empezar a pensar en una nueva forma de organizar la Europa central. Также пора начать думать о новых путях сотрудничества в Центральной Европе.
El problema más serio de la derecha política de Europa Central es la falta de identidad. Самой серьезной проблемой правых политических сил Центральной Европы является отсутствие у них отличительных черт, т.н. индивидуальности.
Desde 1989, a lo largo de Europa Central las elecciones han oscilado de derecha a izquierda. Начиная с 1989 года, победа на выборах в государствах Центральной Европы доставалась то правым, то левым силам.
Quienes aspiren a mayores avances en las reformas económicas de Europa Central tendrán que sentarse a esperar. Тем, кто надеется на дальнейший прогресс экономических реформ в Центральной Европе, придётся подождать.
El 1 de mayo, la UE admitirá formalmente a diez nuevos miembros, ocho de ellos de Europa central. 1 Мая членами ЕС официально становятся десять новых стран, из них восемь относятся к центральной Европе.
Finalmente, en un mundo dividido por Yalta, el comunismo era para algunos la única opción realista para Europa central. В итоге, для мира, поделенного в Ялте, коммунизм был, как многие считают, единственным разумным выбором для Центральной Европы.
Las nuevas democracias de Europa central y del este, y los países bálticos, están anciosos por participar en la UE. Новые демократии Восточной и Центральной Европы и балканских стран стремяться войти в ЕС.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !