Exemples d'utilisation de "evaluación" en espagnol
Los conocimientos incompletos complican esa evaluación.
Дополнительные сложности в выполнении такой оценки существуют из-за неполных знаний.
Y su evaluación de su solubilidad fue igualmente concisa:
И его оценка разрешимости данной проблемы была настолько же краткой:
el pensamiento crítico y la evaluación cuidadosa de la documentación.
критическому мышлению и осторожной оценке фактов.
Primero, es crucial realizar una evaluación racional de la amenaza.
Во-первых, необходимо сделать рациональную оценку угрозы.
En el desarrollo la evaluación viene muy al final del proyecto.
На производстве оценка становится известна в самом конце проекта.
Su evaluación puede ser acertada o no, pero no es ideológica.
Они могут быть правы или ошибаться в своих оценках, но оценки эти лишены идеологической основы.
Una evaluación adecuada de esta capacidad exige analizar sus efectos multiplicadores.
Для адекватной оценки этой роли необходимо изучить их умноженное воздействие.
Aumenta el prejuicio de evaluación social, el miedo a esos prejuicios.
Чем больше общественных оценок, тем больший страх перед ними.
Dicha evaluación requiere el reconocimiento de que la elección distó de ser impecable:
Такая оценка требует признания того факта, что выборы были далеко небезупречными:
Recientemente, hicimos una evaluación de los primeros 18 meses de nuestros esfuerzos en Ruanda.
Мы недавно провели оценку первых полутора лет наших усилий в Руанде.
La evaluación de las organizaciones también toma tiempo y puede ser costosa de otras formas.
В некоторых отношениях оценка благотворительных организаций также занимает немало времени и может быть дорогостоящей.
Y su evaluación de la potencia de fuego de EE.UU. es sin duda correcta.
А его оценка огневой мощи США, несомненно, точна.
Si en esa época hubieran tenido evaluación racional de tecnología creo que bien podrían haber dicho:
Если бы тогда провели рациональную оценку технологии, я думаю, они вполне могли бы сказать:
Acabamos de publicar una evaluación de este programa y la evidencia que se observa es sorprendente.
Мы только что опубликовали оценки этой программы и доказательства, представленные здесь, довольно веские.
Para quienes se oponen al plan, las principales causas de indignación son los criterios de evaluación.
Для противников этого плана главной причиной возмущения являются критерии оценки.
¿Qué hubieran dicho nuestros antepasados de hace 10 mil años atrás si hubieran tenido evaluación de tecnología?
Что бы сказали наши предки 10 тысяч лет назад, если бы они провели оценку технологии?
Toda iniciativa cívica, toda actividad de cualquier tipo estaba sujeta a la evaluación y el control ideológicos.
Любые гражданские инициативы, любые виды деятельности подвергались идеологической оценке и контролю.
Una evaluación temprana de los planes de estímulo indica que el programa de China ha funcionado bien.
Предварительная оценка стимулирующих пакетов показывает, что программа Китая демонстрирует хорошие результаты.
En los Estados Unidos, bajó la cantidad de expertos que dan una evaluación favorable de la actual situación;
В Соединенных Штатах уменьшилось число экспертов, дающих благоприятную оценку текущей ситуации.
En esas circunstancias, el Fondo Monetario Internacional ha hecho públicos sus pronósticos y evaluación actualizados de la economía mundial.
Именно на этом фоне Международный валютный фонд выпустил свой обновлённый прогноз и оценку мировой экономики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité