Exemples d'utilisation de "evaluar" en espagnol
Pero evaluar las mejoras de calidad resulta difícil.
Однако произвести оценку качественных улучшений трудно.
aprender a evaluar la nocividad de los nanomateriales;
поиск способов оценки возможной вредности наноматериалов;
Estuvimos buscando una manera mucho más objetiva de evaluar este fenómeno.
Так что мы искали более объективный способ оценки этого феномена.
Las autoridades han fijado nuevas pautas para evaluar la calidad educativa.
Государство установило новые правила оценки качества образования.
y evaluar y hacer frente a las amenazas nuevas y tradicionales.
и действия по оценке и разрешению традиционных и новых угроз.
¿Qué pasaría si pudiésemos evaluar esas películas antes de que se hiciesen?
А как насчёт оценки фильмов ещё до того, как они сделаны?
Nadie debe subestimar la dificultad de evaluar las intenciones reales de Irán.
Не стоит недооценивать трудности в определении истинных намерений Ирана.
Los expertos se dedican ahora a evaluar las elecciones presidenciales en Estados Unidos.
Эксперты сегодня выдвигают многочисленные доводы, стараясь интерпретировать результаты президентских выборов в Америке.
A nivel nacional, el FMI puede evaluar los sistemas normativos y dar recomendaciones.
На национальном уровне МФВ может давать оценку регулирующим системам и давать рекомендации.
Tampoco tratamos de evaluar si hubiera habido maneras más efectivas de financiar la guerra.
Мы также не пытаемся доказать, что существовали более эффективные способы ведения войны.
La herencia del gobierno de Nixon resulta particularmente instructiva para evaluar la ejecutoria de Bush.
Наследие администрации Никсона является особенно поучительным для оценки деятельности Буша.
Evaluar a las organizaciones de beneficencia puede resultar más difícil que tomar decisiones de inversión.
Оценка благотворительных организаций может быть сложнее принятия инвестиционных решений.
¿Cuál es la alternativa frente a la cual evaluar el grado de desigualdad que vemos?
Какова альтернатива неравенству, по которой можно судить о степени неравенства, свидетелями которого мы являемся?
No obstante, la historia y la geografía importan al evaluar la naturaleza de una amenaza.
Но природу угрозы также определяет вопрос истории и географии.
¿Se debe evaluar al ministro de educación según las horas suplementarias que los maestros hayan trabajado?
Должна ли оценка работы министра образования производиться на основе количества сверхурочной работы, выполненной учителями под давлением правительства?
capacitarse para evaluar el potencial impacto de los productos nanotecnológicos desde la cuna hasta la tumba;
поиск способов точной оценки возможных воздействий нанотехнических продуктов от начала их создания до разрушения;
Porque la verdadera ciencia consiste en evaluar la evidencia de manera crítica ante la postura de otro.
Потому что настоящая наука заключается в критической оценке доказательств чужой точки зрения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité