Exemples d'utilisation de "eventualmente" en espagnol
Cuando muere Krishna, volverá eventualmente como Rama.
Когда Кришна умрёт, он вернётся в конечном итоге как Рам.
Y eventualmente Snow pudo hacer un mapa del brote.
И постепенно Сноу сделал карту распространения болезни.
Y, eventualmente, ellos tendrían que comunicar porqué no lo desean.
И они, в случае отказа, должны будут сообщить, почему этого не хотят.
tal vez algunos no, pero eventualmente les tocará, no se preocupen.
Вы-то здесь в порядке, но мы и до вас доберемся со временем, не волнуйтесь.
Así, todas las herramientas del pasado se han vuelto eventualmente ineficaces.
И все инструменты, которыми мы ранее пользовались постепенно становятся неэффективными.
Eventualmente, tomé el lenguaje, el hogar, conmigo, como hace un caracol.
В конечном счете, я забрал язык - свой дом - вместе с собой, как это делает улитка.
Ahora, imaginen una tecnología computacional que eventualmente se acerque a esos límites.
А теперь представьте, что компьютерная технология наконец достигла этих пределов.
Si las familias prosperan, el pueblo prospera, y eventualmente todo el país.
А если семьи процветают, то и деревня процветает, и вся страна в целом.
Eventualmente sí me levanté del sofá y empecé a planear otra expedición.
Я всё-таки встал с дивана и начал планировать новую экспедицию.
Entonces pensamos que eso eventualmente conduciría a lo que llamamos "biopsia de ADN."
Так что мы думаем, что в итоге это приведет, к так называемой "ДНК-биопсии".
Y lo que ocurre es que eventualmente, las hormigas terminan en un círculo.
И так получается, что, в результате, муравьи образуют круг.
Y pienso que eventualmente, nos permitirá colonizar otros planetas y evitar que nos extingamos.
И я думаю, в конечном итоге это позволит нам заселять космос и избежать вымирания.
Normalmente lo que sucedería es que estas criaturas harían su camino, eventualmente volviéndose inteligentes.
Вообще, в ходе игры все эти существа должны пробиться на вершину эволюции и в итоге стать разумными.
Pero resulta que las leyes básicas de la economía eventualmente devienen aplicables -incluso en China.
Но оказывается, что основные законы экономики, в конечном итоге, вступают в действие даже в Китае.
Y si existen y los encontramos, tal vez uno podría eventualmente hacer algo con eso.
Если они существуют и их можно найти, то, наверное, с ними можно что-нибудь сделать.
Y si no tenían nada que hacer, las piezas eventualmente se aburrían y se marchaban.
И если им нечего было делать, то шахматным фигуркам со временем становилось скучно и они прыгали прочь.
Así que pensé que las escenas silvestres interminables continuarían eternamente pero eventualmente llegaron a su fin.
Я думал, что эти сцены бесконечной дикой природы будут продолжаться бесконечно, но они подошли к концу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité