Exemples d'utilisation de "existieran" en espagnol avec la traduction "существовать"

<>
No creía que existieran en la Naturaleza. Эйнштейн не верил, что они существуют в реальности.
Para nuestro ambiente mediático es como si no existieran. В наших СМИ создается ощущение, как будто их просто не существует.
Si existieran leyes así de precisas, Jodorkovsky no estaría en una situación tan problemática. Ходорковский мог бы не оказаться в такой неприятной ситуации, если бы этот закон существовал.
Nos paramos en las esquinas, gritando por encima de sonidos como este, haciendo como si no existieran. Мы разговариваем на углу улицы, пытаясь перекричать подобный звук и делая вид, что он не существует.
Para ver por qué, imaginemos un país que hubiera introducido las computadoras y las comunicaciones a un ritmo rápido en un mundo en el que no existieran los Estados Unidos. Чтобы понять почему, представьте себе страну, быстрыми темпами внедрившую компьютеры и современные средства коммуникации в мире, где не существует Америки.
Pero la nada no existe. "Ничего" не существует.
el colonialismo ya no existe. колониализм больше не существует.
Finalmente, existe una razón religiosa: И, наконец, существует религиозное соображение:
Sabemos que este límite existe. Известно, что такой порог существует - ведь возрастные заболевания
Existe otra forma de crucifixión. Существуют иные виды страданий.
Tal servicio simplemente no existe. Такой службы просто не существует.
Existe una receta keynesiana simple. Существует простой кейнсианский рецепт:
Sin embargo, existe un precedente: Но прецедент уже существует:
Existe una importante situación paralela: Существует важная параллель к этой ситуации:
¿Por qué existe la pobreza? Почему бедность существует?
¿Por qué existe la compañía? Зачем существует ваша организация?
no existe una "comunidad internacional". не существует никакого "международного сообщества".
Dicha estructura no existe más. Такой структуры больше не существует.
Por supuesto, existen desafíos prácticos. Безусловно, существуют практические проблемы.
Pero existen diferencias más profundas. Однако существуют и более глубокие различия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !