Exemples d'utilisation de "expandida" en espagnol
Traductions:
tous169
расширять82
расширяться65
распространяться16
распространять5
autres traductions1
La meta no es crear una hegemonía bilateral sobre una UE expandida.
Цель этих действий заключается не в том, чтобы создать двустороннюю гегемонию над расширенным Евросоюзом.
Alemania no puede evitar responder a la pregunta de qué papel está dispuesta a tener en la formación de una UE expandida.
Германия не может не отвечать на вопрос, какую роль она желает играть в формировании расширившегося Евросоюза.
Un aporte chino productivo demostraría su compromiso con ser un protagonista responsable en la comunidad mundial más expandida.
Плодотворный вклад Китая продемонстрировал бы его ответственность и заинтересованность в расширении международного сотрудничества.
El esperanto expande enormemente mis horizontes.
Эсперанто - это громадное расширение моего горизонта.
La evidencia sugería que este cáncer se expandía por un virus.
Все доказательства вели к тому что этот рак у дьяволов был распространен вирусом.
En consecuencia, los derechos civiles deberían expandirse.
Соответственно, гражданские права должны получить распространение.
Pero la represión interna solo sirvió para exportar y expandir el problema.
Но внутреннее подавление послужило только распространению и усугублению проблемы.
En primer lugar, el Universo siempre continuará expandiéndose.
Одно из них - это то, что вселенная будет расширяться бесконечно.
¿Pero cómo pudo un cáncer expandirse en una población?
Но каким образом рак может распространяться внутри популяции?
el proteccionismo se expandió durante el gobierno de Reagan, incluso a través de la imposición de las llamadas restricciones voluntarias a las exportaciones de autos japoneses.
протекционизм, распространенный во время Рейгана, включающий так называемые добровольные ограничения на экспорт японских машин.
Estos resultados positivos ayudaron a que el curso se expandiera.
Такие положительные результаты сыграли свою роль в расширении курсов.
Y estas cosas se expanden como un reguero de pólvora.
Эта информация распространялась как лесной пожар.
Lo que hizo posible la propagación de los derivados fue la facilidad con la que se podía expandir el volumen de deuda para un determinado conjunto de activos reales.
Распространение производных стало возможным благодаря легкости, с которой можно было расширить объем долга за данный набор реальных активов.
Pero conseguir que el sector privado se expanda también es difícil.
Но стимулировать расширение частного сектора - тоже непросто.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité