Exemples d'utilisation de "explicación" en espagnol

<>
¿Qué tipo de explicación tendríamos? Ну, как бы мы это объяснили?
La prosperidad económica no requiere explicación. Экономический рост говорит сам за себя.
Intenten ahora usar la explicación freudiana aquí. Вы попытайтесь-ка это объяснить по Фрейду.
La disponibilidad del capital no es la explicación. Наличие капитала ничего не объясняет.
¿Qué explicación se puede dar a tan agudas diferencias? Чем объясняются такие резкие различия?
Pero lo más importante son las teorías faltas de explicación. Но важнее теории, которые ничего не объясняют.
Después del partido, Neuer dio esta explicación de sus acciones: После матча Нойер так объяснил свои действия:
Esta es una explicación muy común, con mucho de verdad. Это распространённая точка зрения, и она весьма обоснована.
Pero en realidad eso sólo es parte de la explicación. Но это только часть истории.
La explicación convencional -un menor apetito por el riesgo- no es convincente. Обычный ответ - уменьшенный аппетит к риску - не убедителен.
Sin la selección natural, tenía sentido buscar en Dios la explicación última. Без естественного отбора обращение к Богу имело смысл.
Quiero darles una breve explicación de cómo lo analizamos y de cómo funciona. Я хочу объяснить кратко, как мы пришли к такому выводу, и как он работает.
Decidieron, sin explicación, dividir las relaciones entre deuda y PBI en las siguientes categorías: Они разделили, без оснований, отношение долга к ВВП на следующие категории:
Muchos explican los fenómenos cuánticos con palabras huidizas o, peor aún, simplemente evitan cualquier explicación. Многие будут объяснять квантовые явления, используя для этого расплывчатые выражения, или еще хуже, они просто постараются уклониться от ответа вообще.
Así que no parece que el imperio sea una gran explicación para la Gran Divergencia. Потому имериализм - не самое лучшее обоснование великой дивергенции.
Y en esa explicación - la guardería no tenía contrato - debería haber estado operando sin restricciones. И по этой логике, поскольку у детского сада не было контракта с родителями, он мог бы принимать любые меры, ничем себя не ограничивая.
Parte de la explicación, se dice que tiene que ver con la mayor tasa de encarcelación. И часть этого иногда относят на счёт увеличения количества заключённых.
Independientemente de la verdadera explicación, los Estados Unidos están particularmente mal preparados para las recuperaciones sin empleos. Независимо от истинных причин, США особенно не готовы к "безработному" восстановлению.
Cuando comienzo charlas como ésta, normalmente doy una explicación acerca de la sustentabilidad porque muchas personas no saben qué es. Когда я выступаю на подобных мероприятиях, я обычно долго разглагольствую об устойчивом развитии, потому что многие люди не знают, что это такое.
Le doy lo que considero una brillante explicación de la situación política y le explico lo difícil que será la guerra. И я объяснил ему, как я думал блестяще, политическую ситуацию, и объяснил ему, какой трудной и жесткой будет война.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !