Exemples d'utilisation de "extraen" en espagnol
Traductions:
tous91
извлекать42
добывать23
добыча8
удалять5
выводить4
выдергивать1
добываться1
autres traductions7
Los tejidos corporales se "extraen", se "cosechan" y se "depositan en bancos".
Ткани человеческого тела "извлекаются", "собираются" и "накапливаются в банках данных".
Se extraen huesos fósiles y arman esqueletos, con frecuencia sin tener la precisión necesaria.
После оплаты костей ископаемых, из них сооружаются монтажи скелетов, зачастую неточные.
La conclusión que Saunders y sus colaboradores extraen de esto es sorprendente y difícil de rebatir:
Вывод, который Сондерс и его соавторы делают из этого, и удивителен, и трудно оспорим:
Procesos bioquímicos intrincados extraen de los alimentos la energía y otros componentes útiles que nos permiten crecer y funcionar.
Посредством сложных биохимических процессов из пищевых продуктов извлекается энергия и другие полезные элементы, дающие нам возможность жить и функционировать.
Y todo tipo de otros oxalatos también extraen dióxido de carbono de los minerales que se forman y se toman de la roca madre.
И все типы других оксалатов - это так же выделенная из минералов двуокись углерода, которая формируется и выводится из горной породы.
En el proceso, se extraen teorías de la conspiración de los márgenes del discurso público, donde normalmente estaban consignadas en el pasado, y a veces se las inyecta en el corazón mismo de la política.
В процессе, теории заговора всплывают с периферии публичных обсуждений, где они обычно и оставались в прошлом, но иногда они оказываются и в самом центре политики.
Los esquemas referentes a cómo los gobiernos deberían transparentar el gasto público o de qué manera las empresas extranjeras que extraen recursos deberían dar cuenta de sus ganancias harían que las comparaciones de criterios les resultaran más fáciles a los activistas políticos locales, al mismo tiempo que ofrecerían una fuente de legitimidad para el gobierno.
Много обсуждаемая сертификационная программа "Процесса Кимберли" представляет собой опытный проект:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité