Exemples d'utilisation de "extranjeros" en espagnol avec la traduction "иностранный"
A los gestores extranjeros no parece importarles.
Руководители иностранных компаний, похоже, не обращают на это никакого внимания.
Comencemos por la propiedad de recursos extranjeros.
Давайте начнём с владения иностранными ресурсами.
La amplia presencia de inversionistas extranjeros es la causa.
Причина заключается в наличии большого количества иностранных инвесторов.
¿Tienen los inversores extranjeros razones para preocuparse por ello?
Стоит ли беспокоиться иностранным инвесторам по этому поводу?
Las sociedades que no logran atraer cerebros extranjeros se estancan.
В обществах, неспособных привлечь к себе иностранные мозги, начинается застой.
Los inversores extranjeros han respondido aportando copiosos recursos al país.
Иностранные инвесторы ответили на них огромными вложениями в экономику страны.
Debido al creciente racismo, han ocurrido asesinatos de estudiantes extranjeros.
Иностранные студенты гибнут из-за растущего расизма.
Sin embargo, ¿están los propietarios extranjeros recibiendo lo justo a cambio?
Но получают ли иностранные владельцы больше, чем справедливую норму прибыли?
Delante del dormitorio de los estudiantes extranjeros se quemó una bandera japonesa.
Перед общежитием иностранных студентов был сожжен японский флаг.
¿Podría la compra de recursos extranjeros propiciar una renta nacional más estable?
Может ли приобретение иностранных ресурсов привести к более ровному национальному доходу?
Esto confunde incluso a los diplomáticos extranjeros experimentados que negocian con Europa.
Это приводит в замешательство даже искушенных иностранных дипломатов, проводящих переговоры с Европой.
si el Gobierno quería sobrevivir, los depositantes extranjeros debían participar en las pérdidas.
если правительство хочет выжить, иностранные вкладчики должны взять на себя часть убытков.
Más aún, los inversionistas extranjeros no desean tratar con diplomáticos y funcionarios públicos.
К тому же, иностранные инвесторы не хотят иметь дело с дипломатами или государственными чиновниками.
Obviamente ambos países serían considerablemente más pobres sin acceso a los mercados extranjeros.
Конечно, обе страны были бы гораздо беднее без доступа на иностранные рынки.
Hace poco tuve una reunión con un grupo de inversionistas extranjeros en Argentina.
Совсем недавно я встретился с группой иностранных инвесторов в Аргентине.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité