Exemples d'utilisation de "fatah" en espagnol avec la traduction "фатх"

<>
La normalización de Al Fatah Нормализация Фатх
Hamás y Fatah en la encrucijada "Хамас" и "Фатх" на распутье
Hamas, Fatah y el dilema palestino ХАМАС, ФАТХ и палестинская дилемма
El Congreso de status quo de Fatah Конгресс Фатх по статус-кво
En cambio, tendrán que centrarse en reconstruir y revigorizar Al Fatah. Вместо этого им нужно будет сосредоточиться на восстановлении и активизации Фатх.
Existe otro escenario que también aterroriza a los líderes de Fatah. Существует и другой сценарий, пугающий лидеров ФАТХ.
Fatah, que gobierna Cisjordania, no quiere saber nada con otro levantamiento palestino. Партия ФАТХ, управляющая Западным берегом, и слышать не желает об очередном палестинском восстании.
Israel no se torna más segura, y ni Hamas ni Fatah ganan popularidad. Израиль не становится более безопасным, а Хамас или Фатх не становятся более популярными.
Es más, muchos de los miembros recientemente electos son burócratas veteranos de Fatah. Кроме того, многие из новоизбранных членов являются бюрократическими ветеранами Фатх.
las bajas políticas del lado palestino incluirán al presidente Mahmoud Abbas y a Fatah. политические жертвы на стороне Палестины будут включать в себя президента Махмуда Аббаса и Фатх.
¿Pueden Hamás y Fatah dejar de lado sus diferencias y formar un gobierno de unidad? Могут ли "Хамас" и "Фатх" отложить в сторону свои разногласия и сформировать правительство единства?
En Cisjordania, bajo el régimen de Fatah, las negociaciones no han llegado a ninguna parte. На Западном берегу, где правит партия ФАТХ (Движение за национальное освобождение Палестины), переговоры не продвинулись ни на шаг.
Bajo un liderazgo débil, Fatah no hizo nada para abordar las profundas divisiones y la corrupción. Имея в своих рядах слабого лидера, Фатх ничего не сделал с укоренившейся коррупцией и расколом внутри организации.
Los árabes ajenos al asunto también deberían presionar a Hamás y Fatah para que se unan. Другие арабские страны также должны приложить усилия к примирению движений Хамас и Фатх.
El 17 de julio, fecha original de la elección, puso a Fatah en una situación difícil. Назначенная на 17 июля первоначальная дата выборов поставила Фатх в затруднительное положение.
Hoy ni siquiera Al Fatah, el propio partido de Arafat, puede decir que es una organización coherente. Сегодня сплоченной нельзя назвать даже собственную партию Арафата - "Фатх".
Hubo muchas señales de que Al Fatah está dando pasos para convertirse en un partido político normal. Было много признаков того, что Фатх движется в сторону становления нормальной политической партией.
Incluso después de la derrota, Fatah no implementó ni una sola reforma o cambio en sus cuadros dirigentes. Даже после поражения Фатх не предпринял никаких реформ и не сменил лидера.
La aplastante derrota de Al Fatah en las elecciones celebradas esta semana coloca al pueblo palestino ante una encrucijada. Сокрушительная победа Хамас над Фатх на выборах, прошедших на этой неделе, ставит палестинских людей на распутье.
Lógicamente ahora Fatah debería adoptar la moderación, atacar el terrorismo transfronterizo y buscar algún tipo de paz con Israel. Если следовать логике событий, Фатх сейчас должен занять более умеренную позицию, прекратить приграничный терроризм и искать мирного урегулирования с Израилем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !