Exemples d'utilisation de "femenina" en espagnol

<>
Hay una práctica llamada circuncisión femenina. Существует обряд, называемый женским обрезанием.
Y no lo digo por que si, sino por que tiene dedos y todo lo demás - son para mí, así como soy una atleta muy dedicada en la pista, también quiero ser femenina, y creo que esto es tan importante, no estar limitada en ningún aspecto, ya sea en tu movilidad o aún también en la moda. И я не имею ввиду из-за пальцев ног или что-то в этом роде - это, знаешь, для меня, потому что я серьезная спортсменка на треке, я хочу быть женственной, когда я не на нем, и я считаю это таким важным, знаешь, не быть ограниченным ни в чем, будь то подвижность, знаешь, или даже мода.
La progesterona es una hormona femenina. Прогестерон - это женский гормон.
El mundo secreto de la circuncisión femenina Тайный мир женского обрезания
La mutilación genital femenina nos mutila a todos Увечье женских гениталий увечит всех нас
Estamos viendo el surgimiento de la expresión sexual femenina. Мы наблюдаем растущее выражение женской сексуальности.
Durga, el paradigma, de la energía creativa femenina, o shakti. Дурга является воплощением творческой женской силы, или Шакти.
Pero el castigo para quienes perpetran la circuncisión femenina sigue siendo raro. Но наказание за женское обрезание редко настигает виновных.
En un instante, mi visión de la circuncisión femenina cambió para siempre. Моя точка зрения относительно женского обрезания в одно мгновение изменилась навсегда.
noté que había una sección masculina, bien diferenciada de la sección femenina. и заметил, что там был мужской зал, который был тщательно отделен от женского зала.
La circuncisión femenina y la poligamia están prohibidas, y los musulmanes lo aceptan. Женское обрезание и полигамия запрещены законом, и мусульманам приходится мириться с этим.
Y luego se vieron los frutos con la alfabetización femenina en la siguiente generación. Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение.
Rechazan la cultura occidental y promueven las creencias kikuyu tradicionales, como la circuncisión femenina. Они сторонятся западной культуры и выступают за традиционные верования кикую, такие как женское обрезание.
Entonces existe una línea directa entre esta labor femenina, Euclides y la relatividad general. Таким образом, есть прямая связь между женским рукоделием, Евклидом и теорией относительности.
Eso sirvió para justificar la importancia que se le daba a la castidad femenina. Подобное мнение служило оправданием требования сохранения женского целомудрия.
Pero para que el cambio sea real, necesitamos energía femenina en la administración del mundo. Но для реальных перемен нам нужна женская власть в управлении миром.
La mutilación genital femenina es un crimen con víctimas reales, pero ¿quiénes son los criminales? Нанесение увечий женским гениталиям - это преступления с реальными жертвами, но кто же является преступником?
Estas personas han hecho de la lucha contra la mutilación genital femenina una prioridad en sus vidas. Эти люди сделали борьбу против нанесения увечий женским гениталиям приоритетной задачей своей жизни.
Y este es un ejemplo característico de la representación de la forma femenina en el siglo XX. а вот типичный пример изображения женских форм в 20-ом веке.
Este quizás sea un ejemplo característico de la representación visual de la forma femenina en el siglo XV. Это, пожалуй, типичный пример изображения женских форм в 15-ом веке;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !