Exemples d'utilisation de "filmar" en espagnol avec la traduction "снимать"
No me interesa filmar la violencia ni las armas.
Мне совершенно неинтересно снимать здесь насилие и оружие.
¿Esto significa que podemos filmar un videoclip sin utilizar nada de video?"
Получается, что возможно снять клип, не используя видеокамеру?"
Pero estamos allí tratando de buscar y filmar a los íconos felinos.
Но вот мы там, ищем и снимаем на пленку этих кошек - символ Африки.
En lugar de eso, lo que ella realmente quería hacer era filmar películas.
Вместо этого, чем она действительно хотела заниматься, было снимать фильмы.
Tecnología de punta - había salido hacía cerca de un año - que permite filmar a velocidades altísimas con poca luz.
Это совершенно новая технология - она появилась примерно год назад - и она позволяет снимать с очень высокой скоростью при низкой освещенности.
Quizás si la película épica de dos partes de Soderbergh resulta un éxito de taquilla, sus financistas querrán filmar una secuela más ajustada a la verdad.
Возможно, если эпопее Содерберга в двух частях о Че будет сопутствовать большой кассовый успех, то его финансовые покровители захотят снять более правдивое продолжение.
El desafío que enfrento ante estas preguntas es que a menudo acabo de regresar de Oriente Próximo donde me dedico a filmar decenas de palestinos que usan la no violencia para defender sus tierras y recursos hídricos de los soldados y colonos israelíes.
Проблема, когда я слышу этот вопрос, заключается в том, что часто мне задают его сразу после возвращения с Ближнего Востока где я занималась тем, что снимала десятки палестинцев, использующих ненасильственное сопротивление для защиты своих земель и водных ресурсов от израильских солдат и поселенцев.
Se filmó en Casablanca, reproduciendo todas las escenas.
Мы снимали эту картину в Касабланке, восстанавливая кадр за кадром реальные события.
Hollywood filma una cantidad crecientes de películas en otros lugares.
Голливуд все большее количество фильмов снимает в других местах.
Ha sido filmada en cámara rápida, por eso pueden verla moverse.
Это было снято замедленной съёмкой, поэтому вы можете видеть, как все движется.
Fue filmada en una cinta de 72 milímetros, provista por el gobierno.
Видео было снято на 72-миллиметровую плёнку, военный фильм.
Esto fue filmado a 5.000 cuadros por segundo y lo estoy reproduciendo a 15.
Это видео было снято на скорости 5.000 кадров в секунду, и я его проигрываю на скорости 15.
Y no sabíamos cuando nos fuimos del hospital, porque filmamos la historia, no sabíamos si iba a sobrevivir.
И мы не знали, когда уходили из больницы - мы там снимали материал о ней - мы не знали, выживет ли она.
El año pasado, Bear Vásquez publicó este video filmado afuera de su casa en el Parque Nacional de Yosemite.
В прошлом году Беар Васкес вывесил это видео, снятое возле своего дома в Йосемитском национальном парке.
Ahora, permítanme mostrarles algunos de mis amigos en acción, convenientemente filmados por la policía italiana contrabandeando cigarrillos sin impuestos.
Позвольте мне показать вам некоторых из моих друзей в действии, снятых "для вашего удобства" на плёнку итальянской полицией и провозящих контрабандным путём сигареты без уплаты пошлины.
Y el tipo que lo filmó es obvio que "tiene ojo" y algo de experiencia en la edición de video.
И у парня, который снял то видео, хороший глаз и есть некоторый опыт работы с видео.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité