Exemples d'utilisation de "financiaciones" en espagnol

<>
De esa manera se organizan las financiaciones. И таким способом вы организуете финансирование так,
La financiación de la economía verde Финансирование "зеленой экономики"
La financiación de camas con mosquiteros crece. Финансирование антикомаринных сеток растет.
Hasta ahora, sólo se cuenta con una financiación del 20 por ciento. Пока было получено только 20% необходимого финансирования.
Sus necesidades de financiación externa son inmensas y sus exportaciones caerán marcadamente. У нее огромные потребности во внешнем финансировании, и ее экспорт резко снизится.
Además, haría de mecanismo de financiación de unas políticas fiscales anticíclicas y coordinadas. Кроме того, это послужит механизмом финансирования для скоординированной противоциклической финансовой политики.
Dado que es una operación de N.U., por supuesto, carece de financiación. И так как это часть ООН, то им, естественно, не хватает финансирования.
El negativo estigma atribuido a la financiación del FMI es cosa del pasado. Негативные ассоциации, связанные с финансированием МВФ, останутся в прошлом.
30.000 especies lo estarán el año que viene si recibimos la financiación. 30 тысяч видов к следующему году, если мы получим финансирование.
y establecer estrategias y financiación para apoyar la investigación necesaria para satisfacer estos desafíos. установление стратегий и выделение средств на финансирование исследований, чтобы выполнить эти задачи.
Finalmente, la nueva institución regional y los proyectos específicos requieren fuentes de financiación diversificadas. Наконец, для новых региональных предприятий, как и конкретных проектов, потребуются разнообразные источники финансирования.
Ahí está el verdadero cuello de botella, basicamente periodistas voluntarios y/o financiación de salarios? Вопрос в журналистах-волонтерах и или изыскании фондов финансирования зарплат журналистов?
La vida sinfónica norteamericana es eurocéntrica en casi todos los sentidos, excepto por su financiación. Симфоническая жизнь Америки евроцентрична во всех отношениях за исключением финансирования.
El FMI debe limitarse a apoyar a los países con problemas temporales de financiación exterior; МВФ должен придерживаться стратегии оказания поддержки странам с временными проблемами внешнего финансирования;
La financiación pública elimina estas actividades, lo que resulta en costos administrativos mucho más bajos. Государственное финансирование исключает эти действия, что ведет к гораздо более низким административным расходам.
No es ningún secreto el que el Ministerio de Defensa británico enfrenta una crisis de financiación. Не секрет, что Министерство обороны Великобритании столкнулось с кризисом финансирования.
La financiación pública debe contribuir a la consecución de inversiones privadas inocuas para el medio ambiente. Частное финансирование поможет привлечь частные инвестиции, не вредящие климату.
Requieren mucho tiempo, esfuerzos continuos, integridad absoluta, financiación apropiada y apoyo material y un compromiso inquebrantable. Он требует огромного времени, постоянных усилий, безупречной честности, адекватного финансирования и материальной поддержки, а также непоколебимой преданности делу.
La financiación para estas reformas proviene de la privatización de bienes estatales, no de la ayuda extranjera. Финансирование этих реформ будет проводиться за счет приватизации государственных активов, а не за счет помощи из-за границы.
En algunos casos, sigue habiendo dificultades para la financiación y no se han depurado plenamente los balances. В некоторых случаях сохраняются проблемы с финансированием, а балансы очищены не полностью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !