Exemples d'utilisation de "firmamento" en espagnol

<>
Traductions: tous9 autres traductions9
¿Qué nos dice la astronomía sobre ampquot;el firmamento estrellado arribaampquot;? Так что же говорит нам астрономия о "звездном небе над нами"?
el firmamento estrellado arriba y la ley moral en nuestro interiorampquot;. "Две вещи наполняют душу всегда новым и все более сильным удивлением и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы размышляем о них, - это звездное небо над нами и моральный закон внутри нас".
Y él sabría eso esencialmente para todo objeto celeste en el firmamento. Это же он знал относительно, в общем-то, каждого небесного тела.
Y era un dispositivo que, de hecho, es un modelo del firmamento. Это устройство, на самом деле, моделирует небо.
Las mujeres ocupan más de la mitad del firmamento y representan gran parte del potencial sin explotar del mundo. Женщины составляют более половины мирового населения и представляют большую часть неиспользованного мирового потенциала.
Es como cuando Galileo inventó -o no inventó- utilizó un telescopio y pudo ver el firmamento de otra manera; Это похоже на то, как Галилей изобрёл, начал использовать телескоп и смог увидеть небеса по-новому;
En el firmamento de la economía hay muchas estrellas alineadas para la recuperación, tanto en Estados Unidos como en Europa. Звезды, в самом деле, предсказывают экономическое восстановление как США, так и Европе.
Y si toman sus cámaras y las enfocan hacia cualquier parte del firmamento y dejan el obturador abierto, siempre que la cámara esté atada al Telescopio espacial Hubble, se verá algo como esto. И если вы возьмёте фотокамеру, направите её на любую часть неба и просто оставите затвор открытым, если ваша фотокамера прикреплена к Космическому Телескопу Хабл, она зафиксирует что-то вроде этого.
Pocas personas estarán en desacuerdo si decimos que la luna muestra el máximo de su esplendor y encanto cuando está cerca del horizonte y parece estar más cerca y ser más grande que cuando se encuentra en lo alto del firmamento. Мало кто станет отрицать, что луна имеет более удивительный и завораживающий вид и кажется больше и ближе, когда находится низко над горизонтом, чем когда находится высоко в небе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !