Exemples d'utilisation de "flujo" en espagnol
Otra consecuencia de un flujo de capital más libre es una mayor interdependencia entre mercados.
Еще одним последствием свободного движения капитала является большее "переплетение" различных рынков.
No controlan los costos principales que los accionistas enfrentan al no manejar ellos mismos la compañía, como una expansión sin rentabilidad, un esfuerzo insuficiente, la retención de flujo de caja libre y la creación de imperios comerciales.
Они не контролируют основные потери, которые несут акционеры в связи с, например, неприбыльным расширением производства, низкой производительностью труда, сдерживанием свободного движения денежной наличности и строительством империи.
A eso se le llama el flujo circular económico.
И это называется циклическим оборотом средств в экономике.
Esto hace que sea mucho mejor para nuestro flujo de caja.
В результате этого наши денежные поступления увеличиваются.
Permiten el flujo de fluidos o aire a un ritmo continuo.
Жидкости или воздуху разрешено проходить постоянно.
Al comer pocas grasas el flujo sanguíneo no disminuye, se incrementa.
После умеренной по жирности еде, кровоток не замедляется, даже наоборот.
olvídense de las herramientas, olvídense del flujo de recursos, eso es fácil.
забудьте об инструментах, о перераспределении средств - эта легкая часть.
Te hacen pagar más en retenciones sólo para contribuir al flujo de caja.
Они заставляют вас платить больше, задерживая выплаты, просто чтобы вывести свои наличные.
Y se puede ver que el halo del flujo sanguíneo desaparece luego del tratamiento.
И вы можете видеть, что ореол кровотока исчезает после лечения.
Los préstamos anteriores vencieron, mientras que aumentaron las necesidades de un flujo de efectivo.
Срок выплаты прошлых займов уже наступил, а потребности в денежных средствах возросли.
Segundo, quizás el flujo de capitales hacia EEUU estuvo justificado y lo sigue estando:
Второй - возможно, приток капитала в США был и остаётся оправданным:
Pero el reverso del superávit comercial es el flujo de salida de los capitales.
Но обратная сторона медали положительного сальдо - вывоз капитала.
En primer lugar, ya había ocurrido un flujo sustancial de trabajadores antes de la ampliación.
Во-первых, и до расширения уже существовал значительный приток работников.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité