Exemples d'utilisation de "fondo" en espagnol

<>
los recursos generales [del Fondo].". Одна из основных целей МВФ состоит в том, чтобы "придавать уверенность своим членам путем предоставления общих ресурсов в их временное пользование".
Y simplemente contamos hasta el fondo. и можем просто сосчитать кольца от верхушки до основания.
Ante un dólar que toca fondo Последний доллар
Y la figura cambia al fondo. И "figure" исчезает.
Bueno, todavía están llegando desde el fondo; Ну, они все еще летят откуда-то с задних рядов;
Y un niñito del fondo hacía así. Вдруг один мальчишка откуда-то сзади тянет руку.
Yo lo llamo consumo colaborativo de fondo. Я называю это лавинообразным ростом совместного потребления.
Sin embargo, ¿resolvió el problema de fondo? Но вылечила ли она основную проблему?
En el fondo lo que decidí es: Я решил:
Cuando era niño leía el periódico a fondo. Еще ребенком я внимательно читал газеты.
Le agradecí desde el fondo de mi corazón. Я поблагодарил его от всего сердца.
Un poco de Vivaldi como fondo no hace daño. и Вивальди не помешает, конечно.
Imaginen que este es el fondo de su ojo. Представьте себе, что это -
Esta necedad empeoró todo cuando las cosas tocaron fondo. Из-за этого упорства, когда все окончательно развалилось, ситуация оказалась значительно хуже, чем могла бы быть.
La primera versión, al fondo, se llama STriDER I. Первая версия, позади, это STriDER I.
En el fondo, la mayoría de los europeos lo saben. Многие европейцы чувствуют это своим сердцем.
Pero en el fondo él fue un tipo de nómada. Но странствия были у него в крови.
Quieren orden, inclusive al costo de aquellos en el fondo. Они хотят порядка, даже вопреки благоденствию низов.
El Fondo Monetario Internacional ha hecho públicos recientemente cálculos similares. МВФ недавно опубликовал аналогичные прогнозы.
Puede iluminar el fondo y el caballo se torna fantasmal. то её можно осветить сзади, и лошадь станет как призрак.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !