Exemples d'utilisation de "formaciones" en espagnol avec la traduction "образование"
Traductions:
tous128
образование57
формирование38
подготовка14
формация5
строй3
построение3
команда2
autres traductions6
Por ejemplo, el secuestro de carbono permite la captura y el almacenamiento de carbono en formaciones geológicas subterráneas y mares profundos.
Например, технологии изоляции углекислого газа позволяют захватывать и накапливать его в подземных геологических образованиях и глубоких океанах.
No tengo ninguna formación médica.
У меня нет никакого медицинского образования или опыта в данной сфере.
Tenemos un problema real con actual formación en matemáticas.
У нас большие проблемы с математическим образованием.
Su mala formación escolar los dejó escasamente preparados para la nueva economía.
Слабое образование рома оставило их беспомощными в новых экономических условиях.
Para muchos de nosotros ésta es nuestra única oportunidad de continuar nuestra formación.
Для многих из нас это единственная возможность продолжить образование.
Los nombramientos científicos deberían basarse en criterios objetivos de formación, capacidad y desempeño.
Назначения на научные должности должны основываться на объективных критериях, таких как образование, квалификация и способность выполнять свои обязанности.
Además, la educación puede tener un efecto fundamental en la formación de valores.
Образование также может иметь фундаментальное воздействие на формирование ценностей.
La formación de Zoellick como abogado difícilmente lo hace perfecto para el trabajo.
Юридическое образование и опыт Зеллика также не делает его самым подходящим кандидатом на этот пост.
La entidad nació para evitar la caída en la marginalidad de chicos sin formación
Организация была создана, чтобы предотвратить маргинализацию молодых людей без образования
Es una formación de basalto columnar la mayoría probablemente la conozca de "Encuentros cercanos".
базальтовое образование в виде колонны, памятное многим по фильму "Близкие контакты третьего рода".
Su formación académica y sus dones retóricos se complementaban mutuamente de manera poco común.
Его научное образование и риторический дар на редкость дополняли друг друга.
Hace que decrezca -la atracción gravitatoria entre ellas- y por tanto impide la formación de estructuras.
Она вызывает уменьшение гравитационного притяжения между галактиками и, следовательно, затрудняет образование структур.
Gaza pide a gritos especialistas en huesos, pero la formación que necesito sólo se imparte en el extranjero.
Газа остро нуждается в специалистах по костным заболеваниям, но необходимое образование можно получить только за границей.
La conservación de la carne para su ahumado, secado o salazón puede provocar la formación de sustancias cancerígenas.
Консервация мяса путем копчения, сушки или засола, может привести к образованию канцерогенных веществ.
Si bien es muy francés en lo que se refiere a su educación y formación -¡no habla inglés!
В то время как он является истинным французом в плане воспитания и образования - он не говорит по-английски!
Sin embargo, es poco probable que la formación de un gobierno de coalición reduzca la tensión entre ambas organizaciones.
Но образование коалиционного правительства вряд ли снизит напряженность между "Хамасом" и "Фатхом".
subvenciones de contrataciones, seguros de salarios y formación profesional, además de apoyo para la educación y el aprendizaje temprano.
субсидии для найма работников, страхование заработной платы и профессиональная подготовка, а также поддержка в области образования и обучение в раннем возрасте.
La formación del gobierno de coalición entre los Conservadores y el Partido de la Libertad puso en duda aquella asociación.
Образование коалиционного правительства консерваторов/партии Свободы поставило под вопрос это партнерство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité