Exemples d'utilisation de "fríos" en espagnol
No podemos permanecer fríos y no participar en esto.
Мы не можем себе позволить не реагировать на это и тихо это пережидать.
Pueden hacerlo porque cuando están muy fríos son cables superconductores.
По ним может течь этот ток, потому что если их сильно охладить, то они становятся сверхпроводящими проводниками.
Comparados con tus amigos de siempre, son aburridos y fríos, ¿no?
В сравнении с вашими обычными друзьями они скучны и неинтересны, правда?
Son datos fríos sobre el Universo que toca aceptar sin hacer preguntas.
Это просто жестокий факт вселенной, который нужно научиться принимать как есть и не задавать вопросов.
Los trabajadores regresan del trabajo a hogares que son oscuros, fríos, húmedos y deprimentes.
Рабочие возвращаются после работы в темные, сырые и угнетающие дома.
Quizás no sea de sorprender que el FMI haya intentado aplicar paños fríos sobre el entusiasmo internacional hacia su generosidad.
Наверное, не удивительно, что МВФ постарался охладить международный энтузиазм по поводу его щедрости.
Los suecos siempre han sido fríos en lo que se refiere a los aspectos políticos de la membresía en la UE.
Шведы всегда с прохладцей относились к политическим аспектам членства в ЕС.
Trabajé en conceptos como el tatuaje electrónico, aumentado por el tacto, o vestidos que se vuelven cálidos o fríos con la luz.
Я работала над такими проектами, как электронная татуировка, увеличивающаяся при прикосновении, или платье, краснеющее и дрожащее на свету.
Si me preguntan en estos momentos, mi voto va por la segunda opción, especialmente porque el peso de la enorme deuda probablemente ponga paños fríos al entusiasmo que pueda generar el gran estímulo que se necesita.
В настоящий момент я голосую за последнее, особенно с учётом того, что наследие огромного долга скорее всего охладит энтузиазм по поводу необходимого крупного стимулирующего воздействия, необходимого для восстановления устойчивого роста.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité