Exemples d'utilisation de "francés" en espagnol
Es francés de nacimiento, aunque ahora tiene la nacionalidad estadounidense.
Он француз по происхождению, правда сейчас у него гражданство США.
Ningún francés lo desea tanto como el propio y ambicioso "Sarko".
Но ни один француз не желает этого больше, чем сам честолюбивый "Сарко".
estoy muriendo, del mismo modo como viví, como un buen francés."
я умираю, так же как и жил, как добропорядочный француз".
Pero un "No" no significará que el electorado francés ha dado la espalda a Europa.
Однако "Нет" на референдуме не будет означать, что французы отвернулись от Европы.
Como francés, espero con ansia el próximo partido entre Francia y Alemania en un Mundial.
Как француз я не могу дождаться следующего матча между Францией и Германией на чемпионате мира.
Por una parte, la fascinación de Sarkozy por los ricos ha contribuido a aislarlo del francés medio.
С одной стороны, очарование Саркози богатыми людьми помогло отделить его от обычных французов.
De hecho, el club de fútbol Arsenal, de Londres, está compuesto íntegramente por extranjeros, incluido su entrenador francés.
Действительно в составе лондонского футбольного клуба "Арсенал" находятся исключительно иностранцы, включая тренера француза.
Si bien es muy francés en lo que se refiere a su educación y formación -¡no habla inglés!
В то время как он является истинным французом в плане воспитания и образования - он не говорит по-английски!
El voto francés expresó principalmente un rechazo a nuestra clase gobernante y una profunda ansiedad sobre las perspectivas económicas.
Французы своими голосами главным образом высказывали протест против нашего правящего класса и глубокое отчаяние по поводу наших экономических перспектив.
Hay armenio, ruso, francés, inglés, italiano.
Армянский, Русский, Французский, Английский, Итальянский.
Es un ataque brillante a lo que el autor, que es libanés, francés, árabe y cristiano, llama "las panteras" de la política identitaria.
Книга является блестящей критикой того, что автор, который является ливанцем, французом, арабом и христианином, называет "пантерами" политики идентичности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité