Ejemplos del uso de "frecuencia de radio" en español

<>
La resonancia usa campos magnéticos y frecuencias de radio para escanear el cerebro, o cualquier parte del cuerpo. МРТ использует магнитные поля и радиочастоты для сканирования мозга или других частей тела.
Así, simultáneamente a la invención de la tecnología que marcaría el comienzo de la revolución de las telecomunicaciones, Watson había descubierto que la estrella del centro del Sistema Solar emitía potentes ondas de radio. Так, изобретая технологию, приведшую к телекоммуникационной революции, Уотсон обнаружил, что звезда в центре нашей солнечной системы излучала мощные радиоволны.
Así que nuestra frecuencia de publicación en los últimos meses ha disminuido mientras reestructuramos nuestros sistemas de apoyo para hacer frente a este interés público espectacular. Поэтому объем опубликованных нами материалов за последние несколько месяцев был минимизирован на время реинжиниринга наших систем хранения информации, что связано с феноменальным интересом к нашему сайту.
Puede utilizar todas las emisoras de radio y canales de TV". Ты можешь использовать все радиостанции, телевизионные станции."
Ahora, este es un láser de baja potencia, y podemos obtener una frecuencia de batido de ala. Это маломощный лазер, который может считать частоту взмахов крыльев.
Pero hubo un ruido persistente que Jansky no pudo identificar, y al parecer aparecía en los auriculares de radio 4 minutos más temprano cada día. Но был один постоянный шум, который Янский не мог определить, и, казалось, что звук этот появлялся в его наушниках с каждым днем на четыре минуты раньше.
Por otro lado al mover el dedo sobre el diapasón cambia la longitud de la cuerda lo que cambia la frecuencia de la onda sonora. С другой стороны, перемещение пальца по грифу, изменяет длину струны, которая изменяет частоту звуковой волны.
Ahora, probablemente hay costos en llamar más fuerte o en cambiar la frecuencia de donde uno quiere estar. Очевидно, за повышение голоса и за сдвиг привычной частоты приходится как-то расплачиваться.
Porque resultó que el universo está absolutamente repleto de toda clase de cosas maravillosas irradiando en el espectro de radio, mucho más brillantes que el Sol. Потому что, оказывается, Вселенная наполнена разнообразными чудесными вещами, испускающими волны в радиоспектре, намного сильнее чем Солнце.
Tiene una frecuencia de apenas 12 ciclos por minuto. Его частота - примерно 12 циклов в минуту.
Los radioastrónomos estudian las ondas de radio del espacio mediante antenas y receptores sensibles que les brindan información precisa de los cuerpos astronómicos y de su posición en el cielo nocturno. Радиоастрономы изучают космические радиоволны, используя чувствительные антенны и приемники, поставляющие точную информацию о том, что это за астрономический объект и где именно на нашем ночном небе он находится.
De hecho, si esta es la frecuencia de la enfermedad, alrededor de 100 tendrán la enfermedad y el resto no. И, при такой распространенности заболевания, примерно 100 будут больны, а остальные нет.
Así, fui a los militares y les pedí 300 estaciones de radio. И я пошел к военным и попросил одолжить 300 радиостанций.
A la mayoría de las personas les parece calmante, y, sorprendentemente, 12 ciclos por minuto es casi la frecuencia de la respiración del ser humano dormido. Многих этот звук успокаивает, и интересно, что 12 циклов в минуту - это примерно частота дыхания спящего человека.
Y luego tenemos las ondas de radio, con los problemas que acabo de mencionar. И дальше радиоволны, имеющие проблемы, о которых я упоминал.
La bobina se conecta a un amplificador R.F que crea una alta frecuencia de un campo magnético oscilatorio. Она соединена с усилителем электронного излучения, который создает высокочастотные колебания магнитного поля.
cuatro planetas de radio pequeño similares a la Tierra, unas dos veces más pequeño que el tamaño de la Tierra. для подобных Земле планет с маленьким радиусом, меньше примерно в два раза размера Земли.
Este gráfico muestra la frecuencia de uso. Вот график того, что происходило.
Así que antes de la era digital, cuando se sintonizaba la radio y se escuchaba "crrcckkk" en la emisora de radio deseada, eso significaba ruido. Так в эпоху до цифрового радио, когда при настройке радио вы слышали "хрррр" на станции, которую хотели послушать, вот это называлось шумом.
Podrías, si fueras realmente inteligente, apuntarle un rayo láser no letal al bicho antes de matarlo y podrías escuchar la frecuencia de batido del ala, y podrías medir su tamaño. Если ты очень умный, то можно осветить крылья насекомого лазером, прежде чем его убивать, и послушать частоту взмахов крыльев, и измерить размер.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.