Exemples d'utilisation de "fuéramos" en espagnol avec la traduction "заходить"
Traductions:
tous30249
быть24600
происходить2106
состоять776
идти422
собираться368
пойти361
случаться357
принадлежать221
работать190
следовать187
вести134
ходить127
поехать96
заходить86
ехать69
ездить42
нравиться39
планировать25
бежать11
обстоять10
говориться7
съездить5
быть к лицу1
поживать1
autres traductions8
Pero, ¿cuán lejos deberían ir esas intervenciones?
Но как далеко может заходить подобное вмешательство?
Los escépticos tienen razón pero van muy lejos.
В чем-то скептики правы, но они заходят слишком далеко.
Vas al cine, estás excitadísimo de ver cualquier cosa.
Ты заходишь внутрь, ты так взволнованно ждешь, чтобы что-то увидеть.
"Bueno, tratemos de ir lo más lejos que podamos".
"Хорошо, мы просто попробуем зайти так далеко, как сможем."
estimular el cambio en Cuba sin ir demasiado lejos.
способствовать изменениям на Кубе, не заходя слишком далеко.
Va a cierta tienda vintage en París con una amiga.
Заходит она как-то в Париже со своей подругой в винтажный магазин
Pero, ¿no habrá ido demasiado lejos la lucha contra los monopolios?
Но не зашла ли эта борьба с монополиями слишком далеко?
Las señoras pueden ir y pasarla y obtener nueve productos alimentarios.
И любая женщина может зайти туда, провести карточку и получить 9 наименований продуктов.
Si voy al supermercado, todo los alimentos son envasados en plástico.
Я захожу в супермаркет, и все продукты упакованы в пластик.
Pero si vais a nuestra web y buscáis "Deskbar," os saldrá esto.
Если зайдете на наш сайт и введете "Deskbar", то найдете ее.
O pueden ir a npr.org y escuchar una entrevista en vivo.
Или можете зайти на сайт NPR.org и послушать интервью.
el ejercicio del poder ejecutivo por parte de Bush había ido demasiado lejos.
использование Бушем исполнительной власти зашло слишком далеко.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité