Exemples d'utilisation de "fuera del" en espagnol
Miren a los hombrecitos allí, fuera del vehículo.
Посмотрите на маленьких людей вот там, за кораблём.
Fuera del Tíbet, sin embargo, la situación es otra.
Однако, за пределами Тибета это совсем другая история.
Fuera del sistema educativo lo hacen en una computadora.
Когда они закончили обучение, они делают это с помощью компьютера.
Esto no esta fuera del alcance de la gente común.
Всё это не выходит за рамки понимания обычного человека.
Los cigarrillos fuera del portón de la fábrica son muy baratos.
Напрямую с фабрики сигареты стоят очень дёшево.
Y ese silencio, fuera del consultorio, que muchos de nosotros conocemos.
И эта пустота сразу после выхода из кабинета врача, которую многие из нас знают.
Fue en un restaurante, fuera del aeropuerto de Dallas Fort Worth.
На самом деле это было в придорожном ресторане недалеко от аэропорта Даллас/Форт-Уэрт.
Estas abismales cifras no incluyen delitos económicos perpetrados fuera del sector público.
Эти пугающие цифры не включают экономических преступлений в негосударственной сфере.
Además, serían pocos los acreedores "holdout" que elijan quedarse fuera del intercambio.
Более того, будет мало тех, кто откажется участвовать в обмене.
Los bebés parecen recordar y prefieren estos sabores cuando están fuera del vientre.
Дети запоминают и, после рождения, предпочитают эти вкусы.
La excesiva representación de Europa se da también fuera del Consejo de Seguridad.
Европа представлена сверх меры не только в Совете безопасности.
Los EE.UU, ahora fuera del atolladero, ejercen una influencia limitada desde lejos.
США, вышедшее из ситуации риска, осуществляет ограниченное воздействие на расстоянии.
Está viajando porque estaba fuera del país en el momento de las elecciones.
Она путешествует, потому что во время выборов она находилась за пределами страны.
Las mujeres seguirían trabajando sólo la mitad que los hombres fuera del hogar.
Женщины продолжали бы работать за пределами своего домохозяйства в два раза меньше, чем мужчины.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité