Exemples d'utilisation de "fuga de cerebros" en espagnol avec la traduction "утечка мозгов"
No es de sorprender, entonces, que se haya generado una fuga de cerebros.
Поэтому неудивительно, что имеет место "утечка мозгов" из Европы.
Para Irak, se trata de una fuga de cerebros que será difícil de enmendar.
Для Ирака это утечка мозгов, восполнить которую будет сложно.
la fuga de cerebros, los más instruidos y calificados se van para nunca más volver.
утечка мозгов, когда все наиболее образованные и квалифицированные уезжают и больше не возвращаются.
Para los países que dejan atrás, los emigrantes a menudo representan una fuga de cerebros.
Для стран, которые они оставляют, мигранты часто представляют утечку мозгов.
La fuga de cerebros a los países anglosajones, a Estados Unidos en particular, es sorprendente.
Утечка мозгов в англосаксонские страны, в частности США, является поразительной.
Esto causó una fuga de cerebros, ya que el personal de la FEMA con más experiencia pasó al sector privado.
Это привело к утечке мозгов по мере того, как опытные кадры FEMA переходили в частный сектор.
Para tomar otro ejemplo, al Este le preocupaba una "fuga de cerebros" de profesionales hacia Occidente, donde las oportunidades parecían más abundantes.
Возьмем другой пример, Восток был обеспокоен "утечкой мозгов" специалистов на Запад, где, казалось, было больше возможностей.
La fuga de cerebros de hoy no se produce solamente de los países emergentes y en desarrollo a los países más ricos, sino también de países europeos a Estados Unidos.
Сегодняшняя утечка мозгов происходит не только из развивающихся стран в более богатые страны, но и из европейских стран в США.
La fuga de cerebros es un problema no sólo para Sudamérica al oeste de los Andes y muchos países africanos, sino también para Turquía, Italia, Gran Bretaña, los países de los Balcanes, Alemania y Finlandia.
"Утечка мозгов" является проблемой не только для территорий Южной Америки к западу от Анд и многих африканских стран, но также для Турции, Италии, Великобритании, балканских стран, Германии и Финляндии.
Hoy las universidades occidentales están llenas de eminentes académicos árabes en casi todos los campos, lo que es resultado de una fuga de cerebros que en sí misma refleja los siglos de declive del mundo islámico.
Сегодня Западные университеты изобилуют заслуженными арабскими учеными практически во всех областях науки - результат утечки мозгов, отражающей столетия упадка исламского мира.
Las fugas de cerebros ejercen una enorme presión sobre los países exportadores para que mejoren su administración, sus instituciones y sus libertades económicas y sociales.
Утечка мозгов оказывает огромное давление на страны, из которых она происходит, с тем, чтобы они улучшили свое руководство, свои институты, свою экономику и свои социальные свободы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité