Exemples d'utilisation de "galleta de campaña" en espagnol
Empezamos con Sherman en un restaurante chino en el que una galleta de la fortuna le dice que será capturado por un barco de arrastre, cosa que sucede.
Мы начали с Шермана в китайском ресторане, которому предсказывают, что его поймает траулер, что и происходит.
O problemas que se resuelven con vacías promesas de campaña de presidentes que van y vienen.
Или проблем, решаемых пустыми предвыборными обещаниями сменяющихся президентов.
No obstante, WAIS Divide en sí es un círculo de tiendas de campaña en la nieve.
Хотя сам проект "Граница ЗАЛЩ" это группа палаток в снегу.
Habla de los candidatos, pero sin información, sin seguimiento, ni sitios web de las campañas, ni información de cuándo son los debates o dónde están los comités de campaña.
В ней говорится о кандидатах - написано очень хорошо - но нет информации, нечему следовать, нет веб-адресов кампаний, нет информации о том, когда состоятся дебаты, где находятся предвыборные штабы.
Había una tienda de campaña, una carta al rey de noruega.
Там также была палатка и послание королю Норвегии.
Aquí, un técnico en emergencia médica atiende a un soldado herido en el viaje de vuelta en helicóptero al hospital de campaña.
Здесь медик оказывает помощь раненому солдату прямо в вертолете по пути в полевой госпиталь.
Esto son las vistas fuera de mi tienda de campaña cuando tuve esta significativa llamada.
Вот вид из моей палатки на момент этого судьбоносного разговора.
Y cada uno de los 72 días que estuve solo en el hielo, estaba blogeando en directo desde mi tienda de campaña, enviando un pequeño diario, enviando información sobre la distancia que había cubierto - las condiciones del hielo, la temperatura - y una foto diaria.
И каждый из 72 дней, когда я был один во льдах, я вёл свой блог в Интернете прямо из палатки, посылая записи для дневника, посылая информацию о пройденном маршруте, о ледовых условиях, температуре, а также ежедневные фотографии.
El problema es la falta de confianza, de seguridad, la falta de colaboración entre ONGs, grupos de campaña, organizaciones de la sociedad civil y empresas multinacionales.
Проблема в недостатке доверия, недостатке уверенности, недостатке партнёрства между неправительственными организациями, активистскими группами, организациями гражданского общества, и транснациональными кампаниями.
Por ejemplo, en París dormían los grupos de checos en los parques en tiendas de campaña, ya que nuestros ingresos de entonces no nos permitían pagar un hotel o pensión.
Например, в Париже, чешские туристы спали в парках в палатках, так как их доходов в то время не хватало на гостиницу или пансион.
Una es si el miembro del lobby contratado por TransCanada, Paul Elliot, que fue asesor de campaña de Hillary Clinton en 2008, representa un conflicto de intereses para el programa.
Один - представляет ли лоббист, нанятый TransCanada, Пол Элиотт, который был советником в кампании Хиллари Клинтон в 2008 году, конфликт интересов для программы.
El alcalde Bloomberg indicó ante la prensa que, debido a esa orden judicial, la ciudad había suspendido la reapertura del espacio al público y a los manifestantes, a los que alertó, sin embargo, que las leyes locales no les permiten volverse a instalar con tiendas de campaña y sacos de dormir.
Мэр Блумберг сказал репортерам, что из-за этого постановления суда город приостановил открытие общественного пространства и демонстранты были об этом проинформированы, но местные законы не позволяют им опять разворачивать палаточные магазины и спальные мешки.
Miembros de cientos de tribus han levantado tiendas de campaña en la "Plaza del Cambio" en Sanaa.
Представители сотен племен возвели палатки на "Площади перемен" в Сане.
Pero una mirada más atenta a lo que está haciendo, y no está haciendo, muestra a las claras que básicamente escuchó la llamada de sus contribuyentes de campaña de las industrias del petróleo y el carbón, y que una vez más antepuso sus intereses al interés global de reducir las emisiones.
Но при более внимательном рассмотрении его действий и бездействий становится очевидно, что в основном он откликнулся на призыв спонсоров своей президентской кампании - нефтяных и газовых корпораций, - и что он в очередной раз поставил их интересы выше заинтересованности всего мира в сокращении выбросов.
Ahora parece como si también se juzgara que dejar que el mercado por sí solo determine el precio del riesgo resulta demasiado costoso para los votantes y los contribuyentes de campaña de hoy.
Подобным образом, в наши дни существует мнение, что возложение ответственности за установление цены на риск исключительно на сам рынок оказывается дороже, чем сегодняшние избиратели и агитаторы могут себе позволить.
Mientras tanto, McCain cambió de rumbo de manera estrambótica, pronunciando declaraciones contradictorias, "suspendiendo" su campaña (mientras seguía de campaña) e instando a que el primer debate se cancelara (cuando más se lo necesitaba).
Он советовался с лучшей консультативной командой в стране, тщательно взвешивая любой возможный план действий, а затем сделал ряд конкретных и спокойных заявлений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité