Exemples d'utilisation de "ganaba" en espagnol avec la traduction "зарабатывать"

<>
No se ganaba vendiendo marihuana. На продаже марихуаны много заработать не получалось.
Como Hsieh, que tiene 36 años, ganaba más, donaba más, principalmente a organizaciones que ayudan a los pobres en países en desarrollo. Поскольку 36-летний Хсай зарабатывал больше, они и пожертвовали больше, в основном организациям, помогающим бедным в развивающихся странах.
Y la pesca de esta tilapia era muy abundante y pasaba por un buen momento, así que se ganaba más de la media en Ghana. В рыбохозяйствах, разводивших эту тилапию, было много рыбы и они неплохо существовали, зарабатывая больше, чем в среднем по Гане.
Pero, ¿sabías que a tu edad Judy Garland ganaba 150 000 dólares por película, Juana de Arco condujo al ejército francés a la victoria y Blaise Pascal había arreglado su cuarto. Но знаешь, что в твоём возрасте Джуди Гарленд заработала 150тысяч долларов за роль в кино, Жанна д'Арк вела французскую армию к победе, а Блез Паскаль убрался у себя в комнате -
Lamentablemente no gano mucho dinero. К сожалению, я не зарабатываю много денег.
¿Cuánto gana él al mes? Он сколько зарабатывает за месяц?
Él ha ganado mucho dinero. Он заработал кучу денег.
¿Voy a ganar suficiente dinero? Буду ли я зарабатывать достаточно денег?
¿Con qué quiere ganar dinero? Как он планирует зарабатывать деньги?
Gana alrededor de 12 mil rupias. Она зарабатывает около 12 000 рупий.
Él gana el doble que yo. Он зарабатывает вдвое больше меня.
Ellos viajan, tienen desafíos, ganan puntos. Люди посещают места, выполняют задания, зарабатывают очки.
Ganarían un poco más de dinero. Они начинали зарабатывать немного больше.
No ganamos dinero con estos malditos programas. Мы не зарабатываем на этих проклятых съёмках.
las jóvenes ganan más que los jóvenes. молодые девушки зарабатывают больше, чем их сверстники-мужчины.
"Trabajo muy duro para ganar mi dinero. зарабатываю деньги тяжелым трудом.
Me gano la vida hurgando en sus vidas. Я зарабатываю на жизнь тем, что копаюсь в ваших жизнях.
Nadie gana menos que ellos en esta ciudad. Меньше них в этом дорогом городе не зарабатывает никто.
"¿Cómo diablos van a ganar dinero con esto? "Как же они собираются зарабатывать на этом?"
Él gana más dinero de lo que puede gastar. Он зарабатывает больше денег, чем может потратить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !