Exemples d'utilisation de "gastar" en espagnol avec la traduction "тратить"
Traductions:
tous586
тратить255
потратить141
использовать35
потреблять35
иметь29
расходовать13
затрачивать9
расходоваться8
истрачивать4
девать3
растрачивать2
израсходовать2
носить2
потратиться1
проживать1
autres traductions46
gastar más (y más sensatamente) en infraestructuras.
тратить больше (и более разумно) на инфраструктуру.
No hay que gastar mucho dinero para verse bien.
Совсем не нужно тратить много денег, чтоб прекрасно выглядеть.
gastar demasiado dinero para prevenir el despilfarro resulta despilfarrador.
расточительно тратить слишком много денег для предотвращения убытков.
Existe una alternativa a gastar tanto para lograr tan poco.
Существует альтернатива тому, чтобы тратить так много для того, чтобы достигнуть так мало.
Los países pueden gastar más de la cuenta por diversas razones.
Страны могут тратить слишком много по разным причинам.
La NASA ya no debería gastar tiempo ni esfuerzo estudiando Marte".
НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса."
Los problemas surgen cuando los países no pueden -o no quieren- gastar sensatamente.
Проблемы возникают, когда страны не могут - или не хотят - тратить средства разумно.
Entonces debemos preguntarnos, ¿queremos gastar el doble de esa cantidad para realizar tan escaso beneficio?
Так что мы должны себя спросить - хотим ли мы тратить вдвое больше и получить от этого очень мало пользы?
Por lo tanto, los británicos pronto empezarán a gastar de nuevo y el crecimiento económico llegará.
Таким образом, скоро британцы начнут тратить снова, что приведет к экономическому росту.
Nos comprometimos a gastar únicamente lo que tenemos o lo que razonablemente podemos esperar que tendremos.
Мы обязались тратить только то, что у нас есть, или то, на что мы обоснованно можем рассчитывать.
Pero el no preocuparme de la renta me ha permitido gastar mi tiempo haciendo lo que amo.
Но так как мне не надо думать об арендной плате, я могу тратить время на то, что люблю.
Por fortuna, con frecuencia se pueden reducir en gran medida las desigualdades sin necesidad de gastar mucho dinero.
К счастью, неравенство часто можно значительно сократить, не тратя много денег.
¿Cuánto puede un gobierno gastar en estos programas dadas las limitaciones fiscales que impone la "disciplina" de mercado?
Как много может правительство позволить себе тратить на такие программы с точки зрения денежных ограничений, налагаемых "дисциплиной" рынка?
El próximo Enero llega y la gente siente que si ahorraran más, deberían gastar menos, y es doloroso.
Когда январь придёт, может быть, люди и будут чувствовать, что сберегают больше, но им придётся и тратить меньше и это болезненно.
Quienes podrían gastar no tienen el dinero para hacerlo, y los que tienen el dinero no están gastando.
Те, кто тратил, уже не располагают средствами, в то время, как обеспеченая часть населения отказывается тратить.
¿qué ansiedades y temores profundos tienen las personas que podrían inhibir su disposición a gastar durante un periodo largo?
какие глубокие чувства волнения и страха есть у людей, которые, возможно, сдерживают свое желание тратить в долгосрочный период.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité