Exemples d'utilisation de "globo" en espagnol avec la traduction "шар"

<>
Y el globo se chocó contra el mar. Шар коснулся воды
Bien, en un globo es fácil porque hay lastre. Ну, с воздушным шаром всё просто, у нас есть балласт.
Para que se den una idea del globo, los puntitos negros son personas. Просто чтобы дать вам представление о размерах этого шара - вон те маленькие черные точки - это люди.
Y se ancla a la arena inflando un globo al final de su tronco. И оно закрепляется в песке, надувая шар на конце ствола.
Allí realizan los experimentos y luego el globo con su carga, vuelve a tierra. Именно там они проводят эксперименты, а затем шар и его груз опускаются вниз.
Porque en el globo, como en la vida, vamos muy bien en direcciones imprevistas. Потому что на воздушном шаре, как и в жизни, мы очень хорошо движемся в непредвиденных направлениях.
Por ejemplo, aquí están extendiendo el globo que más tarde va a ser llenado de helio. Вот, например, они раскладывают ткань шара, которая затем будет заполнена гелием.
Pero tuve que dar la vuelta al mundo en globo para que me inviten a contarlo. Но на самом деле я был вынужден облететь Землю на воздушном шаре, чтобы получить приглашение выступить на эту тему.
Mi globo se expandirá 500 veces y se verá como una gran calabaza cuando esté arriba. Мой шар вырастет в 500 раз и будет выглядеть как большая тыква там, наверху.
Esta es la escena que nos muestra el globo y la carga de punta a punta. Вот здесь видно, как к воздушному шару привязывают его груз.
Este globo en particular, dado que tiene que cargar con 2 toneladas de peso, es extremadamente grande. Этот шар должен нести полезную нагрузку в две тонны, поэтому он огромен.
Aquí vemos el globo mientras se llena de helio y pueden ver que es algo muy hermoso. Вот шар заполняют гелием, и вы можете видеть это великолепное зрелище.
Se necesita la potencia de un cohete, o una de estas cosas, un gran globo de gas. Это должна быть ракета или что-то вроде такого устройства - большой шар с газом.
Y cruzamos todos los dedos, rezando para que el globo se mantuviera todo junto,que, afortunadamente, lo hizo. Вспомнив всех святых, мы молились, чтобы шар не развалился, и, по счастью, он выдержал.
Todos sentados en la cesta, y yo encima del globo, listo para deslizarme con mi tabla de skysurf. Все сидели в корзине воздушного шара, а я сидел на нём сверху, готовясь съехать вниз на своей доске для скайсерфинга.
Bien, él dejó el globo inflado para bloquear la arteria, para simular una obstrucción, eso es un ataque cardíaco. Он вводил шар в артерию, эмитируя блокаду, т.е. сердечный приступ.
O sea, se usa un globo para llevar algo que pesa 2 toneladas hasta una altitud de 40 km. Итак, нечто весом в 2 тонны поднимают на высоту 40 км при помощи воздушного шара.
Pero el final de todos esos viajes en globo fue, sabes - parecía que siempre había algo que iba mal. Но на всех воздушных шарах, в конечном итоге, всегда что-то не срабатывало.
Me llevó mucho tiempo, me llevó años encontrar el equipo adecuado para construir el globo que permitiera realizar esta empresa. Я потратил некоторое время, годы, чтобы найти подходящую команду, чтобы построить шар для этих целей.
Y así entendemos que si queremos cambiar la trayectoria en la vida, o en globo, tenemos que cambiar la altitud. Следовательно, мы понимаем, что если мы хотим изменить траекторию, в жизни, или на воздушном шаре, нам нужно изменить высоту полёта
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !