Exemples d'utilisation de "gobierno" en espagnol avec la traduction "управление"
Traductions:
tous7115
правительство5135
управлять333
править187
управление164
направлять75
вести61
господствовать4
командовать3
autres traductions1153
Algunas de estas lagunas de gobierno ocurren en estados hostiles.
За некоторые из этих недостатков управления несут ответственность страны-изгои.
¿Cuál sería la alegoría del buen gobierno en el presente?
Какова была бы аллегория хорошего управления сейчас?
son demasiado débiles para garantizar un gobierno común a nivel nacional.
При отсутствии таких внешних угроз, узы, связывающие, скажем, чехов и словаков (не говоря уже о сербах и хорватах!), стали слишком слабыми для существования системы управления общенационального уровня.
La buena capacidad de gobierno es beneficiosa en y por si misma.
Хорошее управление хорошо само по себе.
La necesidad de un impulso real a la reforma sobre gobierno corporativo
Открывая путь к реформе корпоративного управления
Y las estructuras de gobierno se muestran inadecuadas para mejorar esta situación.
И существующие структуры управления не способны улучшить ситуацию.
Incluso podríamos decir que una buena capacidad de gobierno es desarrollo en si mismo.
Можно даже сказать, что хорошее управление само по себе является развитием.
Los países en desarrollo implementarían políticas económicas sólidas, apoyadas en buenas prácticas de gobierno.
Развивающиеся страны должны были проводить трезвую экономическую политику, сопровождаемую эффективным государственным управлением.
¿Dónde están las presiones competitivas que generan formas innovativas de pensamiento en el gobierno?
Где конкурентное давление, инициирующее творческое мышление в процессе управления?
El descontento por su gobierno al estilo "cámara lenta" se puede ver en todas partes;
Выражения недовольства по поводу ее "заторможенного" стиля управления можно услышать повсюду;
Y dejadme decir sólo una cosa más antes de que deje esta área de gobierno.
И разрешите мне добавить еще одну вещь, прежде чем я перейду от темы управления.
Bien, ¿qué implica esto respecto a nuestros políticos, respecto a nuestros servicios públicos, a nuestro gobierno?
И что же это может значить для нашей политики, общественных услуг, государственного управления?
· haya un buen gobierno de los recursos naturales para impulsar un desarrollo más amplio e inclusivo
· существует правильное управление природными ресурсами для поддержания более широкого и всеобщего развития.
Tienen que tener un mayor gobierno participativo en muchas de las organizaciones de la sociedad civil.
Во многих общественных организациях управление должно быть гораздо более совместным.
Como resultado, se necesitan nuevos mecanismos de gobierno regional y global que incluyan a actores no estatales.
В результате необходимы новые механизмы регионального и глобального управления, включающие игроков, не являющихся государствами.
El mundo entero sería una economía socialista única, administrada mediante formas de gobierno iguales en todas partes.
Все страны мира должны были стать частью единой социалистической экономической системы при одинаковой для всех форме государственного управления.
En otras palabras, los mercados globales tienen poca calidad de gobierno y, por tanto, tienen poca legitimidad popular.
Другими словами, мировые рынки страдают от слабого управления, а, следовательно, и от низкой легитимности в глазах людей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité