Exemples d'utilisation de "granjeros" en espagnol
Si fuéramos granjeros nos estaríamos comiendo las semillas.
Если бы мы были фермерами, мы бы ели свое зерно.
El gobierno impuso un nuevo impuesto a los granjeros.
Правительство обложило фермеров новым налогом.
El gobierno luego acercó estos avances a millones de granjeros norteamericanos.
Потом правительство предоставило эти разработки миллионам американских фермеров.
En los Estados Unidos, sólo el 1% de la población son granjeros.
В США только один процент населения составляют фермеры.
Nuestras herramientas se hacen para granjeros, constructores, emprendedores, creadores de EE.UU.
Наши инструменты делаются для американского фермера, строителя, предпринимателя, мастера.
Necesitamos hacerles sentir orgullosos de ser granjeros porque ellos nos permiten sobrevivir.
Мы должны сделать так, чтобы они гордились тем, что они фермеры, поскольку мы живы благодаря таким, как они.
Pasé 20 años entrevistando a granjeros africanos que estaban en el borde de la hambruna.
В течение 20 лет я проводил исследования среди африканских фермеров, живущих на грани голода.
Los granjeros fueron expulsados de sus tierras, y se destruyeron o robaron cosechas y ganado.
Фермеры лишились земли, урожай и домашний скот был уничтожен или украден.
Y de donde estos granjeros quienes ciertamente hace diez mil años nos pusieron en el camino del pan.
В том числе и фермеры, десять тысяч лет назад направившие человечество на хлебный путь.
Antes de descubrir las maravillas de la ciencia, yo era un simple granjero en un país de granjeros pobres.
До того как я открыл чудеса науки, я был простым фермером в стране бедных фемеров.
Y en estos años conocí a todo tipo de gente como, por ejemplo, granjeros y carniceros, algo que suena lógico.
В течение этих лет я встречала разных людей, например, фермеров и мясников, что логично.
el mundo empresarial con su huella hídrica y el mundo de los granjeros con sus derechos superiores sobre estos arroyos.
мир компаний с их потреблением воды и мир фермеров с их приоритетными правами на использование воды в устьях.
Y aprendí sobre ganancias e ingresos, sobre apalancamiento, y todo tipo de cosas, de granjeros, de costureras, de pastores de cabras.
Я узнала о прибыли и доходе, о финансовых рычагах и прочем от фермеров, от портних, от козопасов.
Hicieron pocos esfuerzos a fin de nivelar las condiciones para los granjeros, pues sabían que Estados Unidos no podía competir en agricultura.
Заметим, что очень немного усилий было приложено для создания более благоприятных условий для фермеров, поскольку хорошо известно, что Америка не может конкурировать с другими странами в области сельскохозяйственной продукции.
(De cualquiera forma recibirá un cheque, pues el gobierno compensa a los granjeros por los animales sacrificados para contener los brotes de la enfermedad.)
(Сейчас он опять же получит чек, поскольку правительство выплачивает фермерам компенсации за животных, убитых с целью предотвращения вспышки болезни.)
En EEUU, como en Europa, hay muchos puntos de vista diferentes acerca de Bosnia, acerca de Arafat, incluso acerca de la protección para los granjeros.
В США, также как и в Европе, существует много различных мнений относительно Боснии, Арафата и даже относительно защиты фермеров.
Así que los granjeros salen de noche con jeeps fuertemente armados, y encienden los faros, y disparan a cualquier cosa que no parezca una oveja.
Так что фермеры выходят на охоту ночью в тяжело вооруженных джипах, светят фонариками, и во всё, что не выглядит как овца, они стреляют.
La confusión ha sido total gracias a la existencia de relativamente fuertes partidos nacionalistas y populistas que usan a los numerosos granjeros polacos como base electoral.
Существование же сравнительно сильных националистических и популистских партий, использующих многочисленных польских фермеров как основу своего электората, создает еще большую неразбериху.
En Nueva Zelanda es legal, porque los granjeros de Nueva Zelanda usan esto como una forma de deshacerse de los conejos, porque los conejos compiten con las ovejas en Nueva Zelanda.
В Новой Зеландии наоборот, потому что новозеландские фермеры таким способом избавляются от кроликов, поскольку кроликов в Новой Зеландии расплодилось как овец.
En Darfur, las sequías recurrentes han envenenado las relaciones entre los granjeros y los pastores nómades, y la guerra de la que hoy somos testigos impotentes ocurre tras años de conflicto en escalada.
В Дарфуре периодическая засуха отравила отношения между фермерами и кочевыми скотоводами, а война, беспомощными свидетелями которой мы в настоящее время являемся, это следствие нескольких лет обострения конфликта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité