Exemples d'utilisation de "griegos" en espagnol

<>
Los chipriotas griegos escogieron el camino de la no violencia; Греческие киприоты выбрали путь отказа от насилия;
Los antiguos griegos lo entendían bien. Древние греки хорошо понимали это.
La decisión de comprar bonos griegos directamente no fue unánime. Решение немедленно покупать греческие облигации не было единогласным.
Estas son las grandes historias de los griegos. Я имею ввиду, это здесь великие сказания греков.
Todos los hombres fueron guerreros griegos que pelearon contra Agamenón. А мужчины все были греческими воинами, боровшимися с Агамемноном.
Los griegos dicen que sufrimos nuestro camino a la sabiduría. Греки говорят, что мы страдаем на нашем пути к мудрости.
Los bancos griegos tendrían que recapitalizarse, pero luego podrían volver a generar nuevos préstamos. Греческим банкам понадобилась бы рекапитализация, но затем они смогли бы снова предоставлять ссуды.
Creo que tenemos la oportunidad de hacerlo mejor que los griegos. Я думаю, у нас есть возможность превзойти греков.
Después los beneficios se invertían en bonos estatales griegos y préstamos a empresas griegas. Затем эти средства были вложены в греческие государственные облигации и займы греческим компаниям.
Creo que podemos aventajar a los griegos y lograr grandes cosas. Я думаю, мы можем превзойти греков и кое-чего достичь.
Los primeros musulmanes leían los trabajos de los grandes científicos, matemáticos y filósofos griegos. Ранние мусульмане читали работы великих греческих ученых, математиков и философов.
Los griegos llamaron a estos espíritus divinos asistentes de la creatividad, "daimones." Греки звали этих божественных духов "демонами"
Sin embargo, a principios de 2012, sus bonos griegos perdieron el 75% de su valor. Тем не менее, в начале 2012 года их греческие облигации потеряли 75% своей стоимости.
Tenemos a los romanos, los griegos y la historia como la conocemos. Дальше идут древние римляне, древние греки, и история, которая вам известна.
Y, el Banco Central Europeo tendría menos excusas para rechazar los bonos griegos presentados como garantía. И Европейский центробанк имел бы на несколько оправданий меньше, чтобы отказаться от греческих ценных бумаг в качестве залога.
Los griegos pensaban que llorar en compañía creaba vínculos entre la gente. Греки верили, что совместный плач создаёт между людьми определённую связь.
El voto en disenso de Weber sobre las compras de bonos griegos acerca dramáticamente ese día. Голос Вебера, несогласного со всеми по поводу покупки греческих облигаций, приближает этот день.
Ya no parece ser así o al menos eso parecían creer los griegos. Сейчас, кажется, это уже не верно - или, по крайней мере, так считали греки.
Igualmente encomiable ha sido la decisión estratégica de los chipriotas griegos de seguir una política de no violencia al estilo Gandhi: Одинаково похвальным было и стратегическое решение греческих киприотов следовать политике отказа от насилия подобной гандизму:
Sino, ¿por qué exigirían los griegos la devolución de los mármoles de Elgin? Зачем тогда греки требуют вернуть Мраморы Элгина?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !