Exemples d'utilisation de "gubernamentales" en espagnol
Esto significa renunciar a algunos servicios gubernamentales.
Это означает отказ от некоторых государственных услуг.
Y las regulaciones gubernamentales no suelen ayudar demasiado.
Зачастую постановления правительства не сильно помогают.
Esas otras cosas se denominan agentes no gubernamentales.
Этим чем-то другим являются неправительственные акторы.
Pequeñas Organizaciones No Gubernamentales haciendo sus propios proyectos pequeños.
Маленькие организации, делающие свои маленькие проекты.
Esa razón de ser sólo pueden ser funciones gubernamentales específicas.
Это могут быть только специфические функции правительства.
Esto ayudó a estabilizar el trabajo de los ministerios gubernamentales.
Такие меры способствовали стабилизации работы министерств.
Está siendo usado por Organizaciones No Gubernamentales por toda África Oriental.
Оно используется неправительственными организациями по всей Восточной Африке.
Desafortunadamente, las acciones gubernamentales tienden más a obstruir que a ayudar.
К сожалению, действия правительств обычно больше препятствуют, чем помогают.
Y en tercer lugar, a causa del aumento de organizaciones no gubernamentales.
И третье, благодаря росту неправительственных организаций.
¿Cómo deberían dividirse las funciones gubernamentales entre la UE y sus naciones miembros?
"Как разделить круг обязанностей правительств между ЕС и правительствами отдельных стран?".
Las debilidades de muchos bancos simplemente están siendo ocultadas por las garantías gubernamentales.
Слабость многих банков просто замаскирована государственными гарантиями.
"Sólo una prensa libre y sin limitaciones puede exponer eficazmente los engaños gubernamentales".
"только свободная пресса может эффективно выявить обман в правительстве".
Dependemos de los organismos gubernamentales para que nos digan qué medicamentos son seguros.
Мы полагаемся на Минздрав в решениях о безопасности лекарств.
Los funcionarios gubernamentales mismos se cuentan entre los peores traficantes de seres humanos.
Государственные чиновники больше других вовлечены в торговлю людьми.
Muchas organizaciones no gubernamentales, tanto seculares como religiosas, también se opusieron a la resolución.
Многие неправительственные организации, как светские так и религиозные, также выступили против постановления.
Las comunidades locales, las organizaciones no gubernamentales y las empresas deben hacer su parte.
Местные сообщества, неправительственные организации и фирмы - все должны внести свой вклад.
Pero, según esta escuela, no importa mucho que las políticas gubernamentales no sean efectivas.
Потому что рынки эффективны всегда, и нет никакой надобности в государственном вмешательстве.
Y finalmente tenemos los órganos gubernamentales en todas partes que regularan todo lo que hacemos.
И, наконец, ведь имеются государственные органы, регулирующие всё, что мы делаем.
Los niños que no podían ser mantenidos por sus familias eran criados en orfanatos gubernamentales.
Дети, которые не могли быть обеспечены своей семьёй вырастали в государственных детских домах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité