Exemples d'utilisation de "habitantes" en espagnol

<>
Los habitantes de Okinawa veneran a sus antepasados. У окинавцев есть т.н. почитание предков.
La India con 1.500 millones de habitantes Индия с полутора миллиардным населением
Y tienen unos 110.000 habitantes distribuidos en 33 islas. Их насчитывается более 110 тысяч человек, распределенных по 33 островам.
Ghana, un país de 20 millones de habitantes, es excepcionalmente tolerante. Гана, страна с населением 20 миллионов человек, необычайно терпима.
Por último, contarían con un gran número de habitantes con educación universitaria. И наконец, в этих странах - более высокий уровень высшего образования.
Después cayeron más octavillas, que informaban a los habitantes de las aldeas: Затем снова сбрасывались листовки, и в них говорилось:
Pero, ¿qué pasa con los restantes mil millones de habitantes de la India? Но как же насчет еще одного миллиарда индусов?
Aproximadamente uno de cada siete habitantes adultos están contagiados con el VIH/SIDA. Среди взрослого населения каждый седьмой заражен ВИЧ/СПИДом.
Existen aproximadamente 600,000 pueblos en este vasto país de mil millones de habitantes. В этой обширной стране с населением около одного миллиарда граждан существует приблизительно 600000 деревень.
El próximo cuarto de millón de habitantes se sumará en la mitad de tiempo. Еще на четверть миллиарда этот показатель вырастет в два раза быстрее.
Las repercusiones medioambientales de 1.500 millones de habitantes constituyen la otra amenaza importante. Воздействие на окружающую среду в результате жизнедеятельности полутора миллиарда человек представляет собой еще одну большую проблему.
De los seis mil millones de habitantes del mundo, más del 50% vive en ciudades. Из шести миллиардов людей в мире более 50% живут в городах.
Hace varias semanas, los [60.000] habitantes de Groenlandia proclamaron su autogobierno frente a Dinamarca. Несколько недель назад шестидесятитысячное население проголосовало за право самоуправления от Дании.
Tienen vocabulario para expresar el sentido de sus vidas, "Ikigai" como los habitantes de Okinawa. Имеется целая терминология для цели жизни, "икигай", как у окинавцев.
"Y creemos que los habitantes de este país" "también son ciudadanos mundiales y apoyarán esa ética". И мы также считаем, что люди в этой стране также разделяют единую мировую гражданскую позицию и будут придерживаться данной этики."
De 1970 a 2010, la población urbana de la India creció en 250 millones de habitantes. В период с 1970 по 2010 годы городское население Индии выросло на 250 миллионов.
Con 80 millones de habitantes, Turquía sería uno de los estados más grandes de la UE. Турция, с её 80 миллионами населения, будет одним из крупнейших государств ЕС.
"Creo que todos los habitantes del planeta" "son iguales, y si llegamos al poder" "actuaremos en consecuencia". "Я считаю, что все люди на планете имеют одинаковую ценность, и если мы придем к власти, мы будем из этого исходить.
La población de 80.000 habitantes presenta la tasa de alfabetización más baja de los Países Bajos. Его население численностью 80.000 человек имеет самый низкий уровень образования в Нидерландах.
Por eso la mayoría de los habitantes de Taiwán quieren la independencia e incluso niegan ser chinos. Именно поэтому большинство граждан Тайваня желают независимости и даже отрекаются от своих китайских корней.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !