Exemples d'utilisation de "hablo" en espagnol

<>
Sí, hablo por experiencia propia. Да, из моего личного опыта.
"¿Importará si hablo sobre otra cosa?" "А можно о чём-нибудь другом?".
Estaba tratando de pensar, ¿Sobre qué hablo? Итак, я задумался, о чем рассказать.
Yo hablo contra de la violencia, contra el terrorismo. Я выступаю против насилия, против терроризма.
Las dos etiquetas electrónicas de las que hablo son caras. Оба вида электронных датчиков дорогие.
I cuando hablo de esa polaridad, me llueven tantas preguntas. И когда я рассказываю об этом противоречии, люди засыпают меня вопросами
Y él le hablo a la multitud en Chicago, dijo: Обращаясь к толпе в Чикаго, он сказал:
hablo de 40 millones de vasos al día para bebidas calientes. и это 40 миллионов стаканчиков в день на горячие напитки,
Y pueden ver de lo que hablo, ya saben, de su carácter. И, знаете, это в его природе, этот его характер.
Y sé que hablo por todos cuando digo que no lo damos por hecho. И я смело могу сказать, что никто из нас не принимает его как должное.
Y si no hablo hoy no se va a oir la voz de Estados Unidos. И если я сегодня промолчу, то голос США не будет услышан.
Mientras hablo de esto voy a hacerles unas cuantas preguntas y necesito conocer sus respuestas. По ходу моего выступления я буду задавать вам вопросы, на которые хотела бы получить ответы.
No hablo de un descenso drástico de la población, como ocurrió con la peste negra. Попрошу заметить, что я не имею в виду стремительный спад неселения как во времена Бубонной Чумы.
Pienso que cada religión, cada fe, y aquí no sólo hablo a gente de fe o religiosa. Думаю, в каждой религии, каждой вере - и я сейчас обращаюсь не только к религиозным согражданам -
simplemente observe a los indios que están aquí, los verán sonreír, ellos saben de lo que hablo. Взгляните на присутствующих здесь индийцев, на улыбку на их лицах - они знают, о чём речь.
Y mi historia, mi historia personal, es un verdadero ejemplo de esta era del comportamiento sobre la que les hablo. И моя история, моя личная история, поистине является доказательством эры поведения, о которой я здесь рассказываю.
Normalmente como publicista, hablo en TED Diabólico, que es la organización hermana secreta de TED, la que paga las cuentas; Обычно, как рекламщик, я обычно выступаю на TED Зло, которая является секретной организацией, родственной TED, та, которая все оплачивает.
Ahora, cuando digo lo de la mejor comedia y sátira, hablo de trabajos que surgen desde la honestidad y la integridad. То, что я имею в виду под качественной комедией и сатирой, это в первую очередь произведения, созданные из честности и прямолинейности.
Viajo por el mundo dando charlas sobre Darwin, y generalmente de lo que hablo es de la extraña inversión de razonamiento de Darwin. Я езжу по миру читая лекции про Дарвина, и обычно я рассказываю о необычной инверсии порядка аргументации в учении Дарвина.
Bueno Bill, sospecho que hablo en nombre de la mayoría de la gente aquí al decir, realmente espero que tu deseo se haga realidad. Что ж, думаю, что выражу мнение большинства, если искренне пожелаю исполнения Вашего желания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !