Exemples d'utilisation de "haremos" en espagnol
Traductions:
tous7895
сделать3324
делать3128
создавать499
заставлять417
совершать135
способствовать100
производить92
проделывать75
готовить18
поделывать14
производиться14
срабатывать12
класть7
наставать7
играть роль6
вытворять5
сотворять5
вносить изменения3
смастерить3
наделать2
наворачивать1
варить1
учинять1
autres traductions26
Así que, haremos clic sobre Ford, y ahora se hará el centro.
Таким образом, мы нажмем Форд, и теперь это стало центром.
Creo que lo haremos en un futuro no muy lejano.
Я думаю, мы к этому придём в не слишком отдаленном будущем.
Por supuesto, haremos cirugía a veces, y cosas por el estilo.
Конечно, иногда операции будут также необходимы.
Eso son tres años luz de ADN, así que no lo haremos.
Это - ДНК длиной в 3 световых года, то есть просто нереально.
Y comenzaremos esa prueba, y escucharán más acerca de cómo lo haremos.
Мы начинаем этот эксперимент и вы ещё услышите о его ходе и результатах.
"Cambiamos la ley y lo permitimos", pero no puede decir que haremos como si nada.
"Мы поменяем этот закон и разрешим это", но нельзя говорить, что будем притворяться, будто ничего не происходит.
Porque, literalmente, si la agricultura no se adapta al cambio climático, tampoco lo haremos nosotros.
Потому что, буквально, если сельское хозяйство не сможет адаптироваться к изменению климата, мы тоже не сможем.
Cualquiera que sea el riesgo que suponga Apophis, haremos bien en empezar a abordar dichas cuestiones.
Какова бы ни была степень угрозы, представляемой астероидом Апофис, пора приниматься за разработку способа её устранения.
Haremos que el camino desde las actividades violentas hacia la política sea más difícil de recorrer.
И отказаться от насилия в пользу политики будет намного сложнее.
La haremos realidad a través del diálogo y una profunda reflexión acerca de los valores comunes de Europa.
Оно может стать реальностью только путем диалога и глубоких размышлений об общих европейских ценностях.
Nosotros lo haremos a la nuestra", eso se consideraría una declaración de guerra por parte de ambas naciones.
Такая позиция будет рассматриваться каждой из сторон как объявление войны.
Y si los cultivos no se adaptan al cambio climático, tampoco lo hará la agricultura, tampoco lo haremos nosotros.
И если культуры не адаптируются к изменению климата, тоже и сельское хозяйство не сможет, и мы не адаптируемся.
No, voy a parar aquí y lo haremos el próximo año porque no quiero tomar el tiempo de Laurie.
На этом я сейчас закончу, и мы продолжим в следующем году, потому что я не хочу отнять время у Лори.
Y la forma en que haremos energía en el futuro no es a partir del recurso, sino realmente del conocimiento.
Будущий способ производства энергии основан не на ресурсах, а на знаниях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité