Exemples d'utilisation de "hasta que" en espagnol

<>
Traductions: tous630 до тех пор, пока161 autres traductions469
Nada funcionó hasta que encontré esto. ничто не работало, пока я не нашёл вот это.
Hasta que salen de la solución. чтобы они выпадали в осадок.
Hasta que la muerte nos separe. Пока смерть нас не разлучит.
¿Debemos esperar hasta que lo sepamos? Неужели мы должны ждать момента, когда мы, наконец, об этом узнаем?
hasta que tengan un círculo amarillo. Вы увидите жёлтый круг.
No lo sabríamos hasta que lo dijera. И не узнаешь, пока она не скажет.
No conocía esa palabra hasta que llegué. Я не знала такого слова раньше.
Esto funciona hasta que inventas los periódicos. Это работало пока не изобрели газеты.
"No me detendré hasta que lo consigamos". "Не остановлюсь, пока не получу всю сумму".
Hasta que al final, un príncipe dijo: Пока, в конце концов, один принц не сказал:
Caminamos 120 km hasta que llegamos a Sudán. Мы прошли 120 км до Судана,
Amenazaron con caerse -hasta que intervino el estado-. Им грозило падение - пока не вмешалось государство.
Y así fue hasta que surgieron los cafés. Таким образом, до появления кофеен
Y me quedé mirando eso hasta que desapareció. Я неотрывно смотрела на него, пока он совсем не исчез.
Hasta que la perdí nunca pensé en ella. Не задумывался, пока не лишился.
Hasta que en nuestra época, algo maravilloso sucedió. Пока нечто чудесное не произошло уже в наши дни.
Esto continuó hasta que llegó un rabino nuevo. Все это продолжалось до тех пор пока не пришел новый раввин.
Mi perra continuó conduciéndome hasta que llegamos al río. но она продолжала тащить меня, все дальше и дальше, а затем за этим всем оказалась река.
o eso es lo que pensé hasta que llegué". так я думал, пока не поднялся сюда".
Espere hasta que los huevos se enfríen para pelarlos. Подожди, пока яйца остынут, чтобы почистить их.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !