Exemples d'utilisation de "hipotecarias" en espagnol avec la traduction "закладной"
Las tasas de interés hipotecarias cayeron por debajo del 5% en marzo y abril, pero han aumentado significativamente desde entonces.
Процентные ставки по закладным в марте и апреле упали ниже 5%, однако с тех пор они значительно выросли.
Estos dos factores (bajas tasas hipotecarias y el hecho de que el país se ha poblado tanto que nuestros automóviles ya no ayudan a restar importancia a los costos de la ubicación) explican en gran medida la notable alza de los precios de la viviendas en la última década.
Эти два фактора - низкие ставки по закладным и тот факт, что страна настолько застроена, что наши автомобили уже больше не могут свести к минимуму издержки на местоположение, играют важную роль в объяснении всплеска цен на дома, наблюдающегося на протяжении последнего десятилетия или что-то около того.
Pero, si pensamos que la cifra de dos billones de dólares es ya enorme, los últimos cálculos aproximados hechos por mi empresa de consultoría para la investigación RGE Monitor indican que el total de pérdidas de los préstamos hechos por entidades financieras de los EE.UU. y la pérdida del valor de mercado de los activos con los que cuentan (por ejemplo, titulaciones hipotecarias) ascenderán nada menos que a 3,6 billones de dólares.
Но если вы полагаете, что цифра в 2 триллиона слишком громадна, то, согласно последним прогнозным оценкам возглавляемой мною экономической консалтинговой службы RGE Monitor, общие потери по ссудам у американских финансовых фирм, а также обвал на рынке стоимости активов (например, ценных бумаг, обеспеченных закладными) достигнут величины около 3,6 триллиона долларов.
Creamos términos hipotecarios que no podemos manejar.
Мы придумали условия для закладных с которыми мы не можем справиться.
A los inversores se les recomendaron con insistencia títulos con respaldo hipotecario, cuando se trataba de inversiones demasiado riesgosas.
Обеспеченные закладными ценные бумаги навязывались инвесторам, для которых они были слишком рискованными.
Habríamos escuchado una larga lista de instrumentos relacionados con préstamos hipotecarios, que supuestamente ofrecían financiamiento a compradores de viviendas que de otro modo no habrían podido adquirirlas.
Нам бы рассказали о длинном перечне инструментов, относящихся к закладным, которые, предположительно, сделали доступным финансирование для покупателей домов, которые, в противном случае, не смогли бы их купить.
Otra forma de convertir en parte la deuda hipotecaria en patrimonio de los accionistas es la de reducir el valor nominal de las hipotecas y aportar los beneficios futuros, en caso de que los precios de la viviendas aumenten a largo plazo, a los bancos acreedores.
Снижение номинальной стоимости закладных, и обеспечение повышения доходности - в случае если цены на дома увеличатся в краткосрочный период - банкам-кредиторам является еще одним способом частично конвертировать долги по закладным в акционерный капитал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité