Exemples d'utilisation de "hitler" en espagnol
El profesor me contó que Hitler se suicidó.
Преподаватель сказал мне, что Гитлер покончил жизнь самоубийством.
Muchos nacionalistas hindúes expresan abiertamente su admiración por Hitler.
Многие индусские националисты откровенно выражают свое восхищение Гитлером.
Así, pues, ¡los progresistas, Hitler y Obama son lo mismo!
Поэтому сторонники прогресса Гитлер и Обама - одинаковые!
Saddam Hussein era Hitler, así que tuvimos que enviar las tropas.
Саддам Хусейн был Гитлером, поэтому нам надо послать войска.
Y al igual que Hitler Goering se creía coleccionista de arte.
Как и Гитлер, Геринг был коллекционером искусства.
Por lo tanto, en su opinión, Hitler no fue un líder.
Так что, по его мнению, Гитлер не был руководителем.
Usted envía una foto de su gato si se parece a Hitler.
Вы присылаете туда фото вашей кошки, если она выглядит как Гитлер.
Empecemos con la analogía entre el presidente iraní Mahmoud Ahmadinejad y Hitler.
Начнем с аналогии между президентом Ирана Махмудом Ахмадинеджадом и Гитлером.
Beck equipara con frecuencia las políticas de Obama con las de Hitler.
Бек постоянно уподобляет политику Обамы политике Гитлера.
Para Begin, Arafat en Beirut era Hitler en su búnker de Berlín.
С точки зрения Бегина, Арафат в Бейруте был подобен Гитлеру в своем берлинском бункере.
Goering secundó a Hitler en la Segunda Guerra Mundial, fue su sucesor designado.
Геринг был правой рукой Гитлера во время Второй Мировой войны, его избранным наследником.
Hubo líderes seductores (Hitler entre ellos) que aprovecharon la sensación de frustración resultante.
Соблазнительные лидеры (и среди них Гитлер) эксплуатировали возникающее у людей чувство разочарования.
Llevó a Adolf Hitler al poder, causando una guerra que dejó 50 millones de muertos.
Это привело к власти Адольфа Гитлера, что повлекло за собой войну, в которой погибло 50 миллионов людей.
Una optó por Hitler y la otra por Mao Tse-Tung para restablecer la confianza.
В первом случае положились на Гитлера, а в другом на Мао Цзэдуна, чтобы восстановить доверие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité