Exemples d'utilisation de "hizo" en espagnol avec la traduction "проделывать"

<>
Y él hizo un muy buen trabajo. Линней проделал невероятную работу.
Entonces se hizo con este grupo de pacientes. Это было проделано на этой группе пациентов.
McKim se encontró esto cada vez que lo hizo con sus alumnos. И МакКим обращал на это внимание каждый раз проделывая это со студентами.
A propósito, Galileo, hizo esto de una forma muy astuta haciendo correr una pelota hacia atrás por las cuerdas de su laúd. Кстати, Галилей очень умно это проделал бросив шарик обратно вниз по струнам своей лютни.
Por ejemplo, a partir del trabajo que hizo Acemoglu con David Autor (también del MIT), sabemos que los ingresos correspondientes al 10% que más gana subieron marcadamente durante los años 1980. Например, из работы, которую Асемоглу проделал с Дэвидом Отаром (также из MIT), мы знаем, что доходы 10% самых богатых резко подскочили вверх во время 1980-х годов.
El trabajo innovador que hizo durante muchos años Carmen Reinhart, mi colega en el Instituto Peterson en Washington, deja esto muy en claro -ningún país, ni siquiera Estados Unidos, escapa a las consecuencias destructivas de déficits fiscales importantes y persistentes. Новаторская работа, проделанная в течение многих лет Кармен Рейнхарт, моей коллеги из "Института Петерсона" в Вашингтоне, показывает это очень четко - ни одна страна, включая США, не может избежать пагубных последствий устойчивого дефицита бюджета.
Y en cuanto los habían colocado todos, toda esta pila de parasoles con joyas que la gente solía usar en la India antigua, El Buda hizo una clase de efecto especial que la convirtió en un planetario gigante la maravilla del universo. И когда они положили все, всю большую кучу этих украшенных зонтиков, которые тогда носили в древней Индии, он проделал специальный трюк, который превратил их в гигантский планетарий, чудо вселены.
Pero pueden hacer cosas asombrosas. Но они могут проделывать кучу интересного.
Nos pusimos como meta hacer esto. И мы решили проделать это.
Has hecho un muy buen trabajo. Ты проделал очень хорошую работу.
Así que hicimos una segunda parábola. И проделали вторую параболу.
Ahora también lo hacemos con los soldados. Теперь можно проделать то же самое с солдатами.
Tenemos mucho trabajo por hacer con esto. Нам нужно проделать ещё массу работы с этим.
Haciendo ranuras en la cabeza del alfiler. проделывая углубления наверху иголочной головки.
Dijeron que harían esta prueba con gusto. они сказали, что с радостью проделают для нас этот тест.
"Aquí tenemos a un académico listo haciendo trucos". Этот умник проделывает здесь небольшие трюки."
Y otros matemáticos hicieron cosas del mismo tipo. Подобное проделывали и другие математики.
Queríamos saber si lo que se hace es efectivo. Нам необходимо убедиться, что проделанная работа приносит плоды.
Voy a hacer lo opuesto aquí en la izquierda. На левой панели я проделаю противоположное:
Así, luego de hacer lo mismo tuve que pintarlo. Итак, после того, как я проделал все ещё раз, мне надо всё раскрасить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !