Exemples d'utilisation de "honestas" en espagnol avec la traduction "честный"
Actualmente, ExxonMobil y otras compañías petroleras importantes son mucho más honestas y constructivas cuando discuten estos temas.
Сегодня "ExxonMobil" и другие ведущие нефтяные компании гораздо честнее и конструктивны в своих рассуждениях по этим проблемам.
Y por esto, uno termina obteniendo respuestas muy sinceras, francas y honestas que a menudo son muy conmovedoras.
И по этой причине, вы в конечном итоге получаете очень честные, откровенные, искренние ответы, которые часто очень трогательны.
En casi todos los países se celebraron elecciones honestas que dieron paso a una generación completamente nueva de actores políticos.
Почти везде были проведены честные выборы, и они произвели целое новое поколение политических актеров.
Al mismo tiempo, como se vio con la Autoridad Palestina de Yaser Arafat, un régimen corrupto fomenta que la gente recurra a los islamistas radicales que trabajan con empeño para presentarse como personas honestas.
В то же самое время, как это было в Палестинской автономии при правлении Ясира Арафата, коррумпированные режимы заставляют людей обращаться к радикальным исламистам, которые все делают для того, чтобы создать себе имидж честных людей.
Los reportes oficiales recientes de La Haya concernientes a la conducta del Batallón Holandés en Srebrenica, Bosnia, en 1995, podrían sugerir que en ocasiones los Cascos Azules de la ONU son personas honestas enviadas al extranjero a proteger a las víctimas de agresión y pueden encontrarse en tal situación que facilite el genocidio.
Недавние официальные сообщения из Гааги в отношении поведения голландского батальона в Сребренице в Боснии в 1995 году могут внушить мысль, что "голубые каски" ООН иногда являются честными людьми, посланными заграницу, чтобы защитить жертв агрессии - и могут оказаться в положении, при котором они способствуют геноциду.
y, honestamente, no estamos ni seguros de ello.
если честно, мы не уверены, что их наберется даже на такой стадион.
sean honestos con los elogios que necesitan escuchar.
будьте честны относительно похвалы, которую вам хотелось бы услышать.
Y seamos honestos, ustedes no tienen ese dinero.
И давайте будем честными, у вас нет столько наличности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité