Exemples d'utilisation de "horizontes" en espagnol
El esperanto expande enormemente mis horizontes.
Эсперанто - это громадное расширение моего горизонта.
El tratado de Lisboa se limita a abrir senderos en lugar de crear nuevos horizontes.
Лиссабонское соглашение довольствуется расчищающимися тропами вместо того, чтобы прокладывать новые горизонты.
Porque estar adentro puede fácilmente significar colapasar los horizontes, puede fácilmente significar aceptar las presunciones de tu provincia.
Быть своим в обществе может означать разрушение горизонтов, может означать принятие презумпции происхождения.
Sin embargo, la avidez de conocimiento que lleva a la curiosidad innata a trascender determinados horizontes alguna vez deja de ser desenfrenada.
Но стремление к знаниям, которое побуждает врожденное любопытство превзойти установленные горизонты, не ограничено.
Hay pocas cosas más glamorusas que el horizonte excepto posiblemente, algo como, muchos horizontes y por supuesto, aquí no se siente el frío o el calor.
Вряд ли вы найдете что-нибудь гламурнее горизонта, разве что множество горизонтов, и, конечно, вам сейчас всё равно, потому что вы просто
Los políticos con periodos limitados en sus cargos y, por ende, con horizontes políticos de corto alcance tienden a descartar las posibilidades de desastres de bajo riesgo, ya que es poca significativa la probabilidad de que sus carreras resulten dañadas por no haber tomado medidas precautorias.
Политики, находящиеся у власти ограниченный период времени и, таким образом, имеющие укороченные политические горизонты, склонны игнорировать такие маловероятные стихийные бедствия, поскольку риск того, что их карьера пострадает от неспособности принять предупредительные меры, очень низок.
El énfasis que la democracia estadounidense deposita en los horizontes de corto plazo es costoso, ya que trae consigo recortes de impuestos e incrementos en beneficios sociales que a su vez dan lugar a déficits fiscales crónicos y a facturas de años de consumo excesivo que las generaciones futuras se verán obligadas a pagar.
Впереди на горизонте у американской демократии маячат дорогостоящие действия, связанные со снижением налогов и увеличением различных пособий, что приведет к хроническому бюджетному дефициту, а будущие поколения будут вынуждены расплачиваться за годы чрезмерного потребления.
Ningún candidato en el horizonte parece poder detenerla.
И ни один из имеющихся на горизонте кандидатов, по-видимому, не сможет ее остановить.
El horizonte, el camino abierto, es muy, muy glamuroso.
Горизонт, пустынные трассы - это очаровывает.
Y se ve venir un gran cambio en el horizonte.
А в это время на горизонте замелькали довольно значительные перемены.
El comunismo, como el horizonte, siempre estaba fuera de alcance.
Коммунизм - как и горизонт - всегда находился за гранью досягаемого.
También hay en el horizonte nuevos tipos de biomateriales para dispositivos médicos.
Новые виды биоматериалов для медицинских приборов также на горизонте.
de manera que el movimiento de tus pies cambiará el color del horizonte.
Таким образом движение ног изменит цвет горизонта.
Lo que hemos hecho es empujar la felicidad más allá del horizonte cognitivo.
Наше общество всегда отталкивает счастье к линии мысленного горизонта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité