Exemples d'utilisation de "horriblemente" en espagnol

<>
Todo esto ha sido horriblemente puesto de cabeza; Все это было ужасным образом перевернуто с ног на голову;
La dismorfofobia es una tergiversación de esto en la que la gente que quizá es bien parecida se ve a sí misma como horriblemente fea y está en constante búsqueda de la cirugía para corregir su apariencia facial. Дисморфофобия - искаженное восприятие своей внешности, при котором даже очень привлекательные люди считают себя ужасно некрасивыми и постоянно прибегают к пластическим операциям, для коррекции своего лица.
Todo este asunto no tiene por qué terminar horriblemente, pero las autoridades de la mayoría de las regiones tienen que comenzar a poner un buen pie en el freno, no en el acelerador. Для того чтобы избежать ужасного конца, высокопоставленные политики в большинстве регионов должны нажать на "тормоз", а не на "газ".
Tuvo un sueño horrible anoche. Прошлой ночью у меня был ужасный сон.
He tenido un día horrible. У меня был ужасный день.
Y estas son imágenes horribles. Это ужасные кадры.
¿Dónde encontraste a este horrible perro? Где ты нашёл эту ужасную собаку?
A veces puedes tomar decisiones horribles. Иногда вы делаете ужасный выбор.
El natto huele horrible pero sabe delicioso. Натто пахнет ужасно, но на вкус приятно.
Fue en medio de esa horrible hambruna. Это произошло в самый разгар ужасного голода.
Es un término horrible de la jerga médica. Ужасный профессиональный термин.
seis meses y no ha ocurrido nada horrible. и ничего ужасного не произошло.
En mayo de 2006 me sucedió algo horrible. В мае 2006 года со мной случилась ужасная вещь.
"¿Qué religión tan horrible ordena algo como eso?" "О, какая ужасная религия, которая предписывает что-либо подобное".
Usted viaja, ve que ocurren estas cosas horribles." Вы путешествуете и видите, какие происходят ужасные вещи".
materiales horribles desde el punto de vista ambiental. С точки зрения экологии - ужасный материал.
Dos horribles guerras mundiales partieron a nuestro continente. Две ужасные мировые войны разорвали наш континент на части.
Y yo creo que eso es una cosa horrible. И я думаю, что это просто ужасная вещь.
E íbamos a hacer algo horrible para la profesión. И мы собирались сделать нечто ужасное для нашей профессии.
Pero ahora se mueren debido a esta horrible enfermedad". А теперь они погибли из-за этой ужасной болезни".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !