Exemples d'utilisation de "hospital de día" en espagnol
Pero sobre todo trabajo con el manejo del dolor en el Packard Children's Hospital de Stanford en Palo Alto.
Но то, чем я действительно в основном занимаюсь - это заведую отделением по лечению болей в Детской больнице Пакард в Стенфорде в Пало-Альто.
Un hospital de MSF en un campamento para la gente desplazada.
Госпиталь "Врачей без границ" в лагере для изгнанных людей.
Para un experimento más convincente, deseaba mi propia multitud de día inagural, el equipo de prueba de sonido.
Для более убедительного эксперимента, я сам набрал надежную группу людей, чтобы изобразить "публику в день открытия".
¿Si mi compañera de cuarto conociera la cirugía cardíaca hecha en un hospital de Lagos la semana pasada?
А что было если бы моя соседка знала об операции на сердце, которую провели в Лагосской больнице на прошлой неделе?
Y resulta que Nick llega al hospital de niños con el estómago hinchado como si fuera un niño desnutrido.
Оказывается, Ник попадает в детский госпиталь со вздутым животом, как у голодающего.
Pueden nadar a la misma velocidad de día y de noche.
Они могут плыть с одинаковой скоростью как днём, так и ночью.
Bucear de día y de noche fue muy fácil para mí en 1970, cuando dirigí un equipo de submarinistas, viviendo bajo el agua por semanas al mismo tiempo que los astronautas estaban dejando sus huellas en la Luna.
Мне было совсем не сложно нырять день и ночь в 1970 году, когда я вела группу акванавтов, неделями живущих под водой, в то же время, когда астронавты оставляли свои первые следы на Луне.
Éste es un hospital de verdad, en una sala de urgencias de verdad.
А это настоящая больница, настоящая комната экстренной помощи.
Aquí, un técnico en emergencia médica atiende a un soldado herido en el viaje de vuelta en helicóptero al hospital de campaña.
Здесь медик оказывает помощь раненому солдату прямо в вертолете по пути в полевой госпиталь.
Así que fue fotógrafo de día y falsificador de noche, durante 30 años.
Так что он работал фотографом, а всё остальное время подделывал документы - на протяжении 30 лет.
Pensamos que este barco estaba yendo al hospital de Phuket, pero era muy peligroso estacionarse en el muelle, y luego quizás iría a Krabi que estaba más protegido.
Мы думали, что лодка плывёт в госпиталь на острове Пхукет, но если будет слишком опасно швартоваться там, то, возможно, она пойдёт к Краби, где более безопасно.
De noche puedes ver lo que sucedió en un segundo, de día los llamamos tiburones de tierra.
Ночью можно увидеть, что происходит в считанные секунды, днём мы называем их земляными акулами.
Nosotros pensamos que el hospital de Phi Phi fue destruido.
Мы думали, что госпиталь на острове Пхи-Пхи разрушен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité