Exemples d'utilisation de "humo" en espagnol

<>
Donde hay humo, hay calor. Нет дыма без огня.
"Tenemos que parar el humo. "Нам надо остановить дым."
La lechuga tiene humo líquido. Салат был вымочен в жидком дыме.
el pasillo estaba lleno de humo. коридор был заполнен дымом.
Vamos a sofocarnos con el humo." "Надо намочить полотенца, иначе мы отравимся дымом."
El baño está equipado con un detector de humo Туалет оборудован детектором дыма
Intenten negociar hasta que salga humo blanco por la chimenea. Попробуйте договориться, пока белый дым поднимается над дымоходом.
Cerró la puerta y el cuarto ya estaba lleno de humo. Он закрывает дверь, вся комната в дыму.
Y el cuarto se llenó de humo en como 2 segundos. Вся комната в дыму за какие-то 2 секунды.
Al mismo tiempo se fue la luz y surgió un intenso humo. Одновременно отключилось электричество и распространился сильный дым.
Cinco personas saltaron a su muerte y otros murieron sofocados por el humo. Пять человек выпрыгнули и разбились насмерть, другие отравились дымом.
La contaminación ambiental es causada por el humo que sale de las chimeneas. Загрязнение окружающей среды вызвано дымом из труб.
Si hay todo este humo legal quizá sea porque hay algo de fuego. Там больше всего юридического дыма, где, вероятно, что-то горит.
Y ya habían llamas y humo en nuestra ventana, estábamos en el piso 11. И тут уже дым и пламя прямо у наших окон, на 11 этаже.
Surgió una gran nube de humo, que se podía ver con claridad desde lejos. От огня образовалось большое облако дыма, которое было хорошо видно с некоторого расстояния.
Entonces el traje aéreo está preparado para soltar humo y que así le puedan seguir. То есть дым идёт из вингсьюта, чтобы Вы оставляли след за собой.
Y hablaba de demonios invisibles y humo, y de cómo alguien lo estaba envenenando mientras dormía. Он говорил о невидимых демонах и дыме, и как кто-то пытался отравить его во сне.
La segunda razón es que es mucho más fácil para el cámara grabarme si utilizo humo. Вторая - оператору легче меня снимать, если я использую дым.
La historia sugiere que frecuentemente se cambia de nombre a las recesiones cuando el humo se disipa. История показывает, что рецессии часто переименовываются, когда дым рассеивается.
Todos nos ahogábamos, entraba humo por los ductos, por debajo de las puertas y se oían gritos. Мы начинаем задыхаться, дым проникает через вентиляционные люки, в дверные щели, люди кричат.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !