Exemples d'utilisation de "ignoró" en espagnol avec la traduction "игнорировать"
Sabemos cómo lidiar con estos tipos", y los ignoró.
Мы знаем, как справляться с такими парнями", и просто игнорировала их.
A ambos lados del Atlántico, sin embargo, se ignoró la cuestión y esto parece haberse tomado erróneamente como una política.
По обе стороны Атлантики, однако, игнорирование вопроса, кажется, было ошибочно принято за политику.
El gobierno de Obama se basó en el discurso de los derechos humanos en Libia, pero ignoró las demandas democráticas de millones de yemeníes.
Администрация Обамы в Ливии опиралась на язык прав человека, но она с готовностью игнорировала демократические требования миллионов йеменцев.
Los políticos se arriesgan al ignorar la ansiedad popular.
Политики игнорируют это беспокойство на свой риск.
Ignorar los contextos social y político es en riesgo propio.
Когда вы игнорируете социальные и политические условия, вы действуете на свой страх и риск.
Esto no significa que deberíamos ignorar el nivel de deuda.
Это не означает, что мы должны игнорировать уровень долга.
Occidente debe ignorar el canto de las sirenas de Belgrado.
Запад должен игнорировать слова и действия Белграда.
A menudo son ignoradas porque son más difíciles de ayudar.
Часто их игнорируют, потому что им труднее помочь.
Cuando nos enfocamos solo en los desastres - - ignoramos el potencial.
Когда мы концентрируемся только на бедствиях - - мы игнорируем потенциал.
Me extraña y divierte que los economistas ignoren mis argumentos.
Я удивлен и поражен тем, что экономисты игнорируют мои аргументы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité